Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzierungskapazität
Möglichkeiten
Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln
Möglichkeiten für Umschuldung
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
Zur Vermeidung der Unzulässigkeit
Zur Vermeidung eines Schadenersatzes

Traduction de «möglichkeiten vermeidung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting




Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln

kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen


Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit


Möglichkeiten für Umschuldung

mogelijkheden tot schuldomzetting


zur Vermeidung eines Schadenersatzes

op straffe van schadevergoeding


zur Vermeidung der Unzulässigkeit

op straffe van niet-ontvankelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Studie hat mögliche Strukturen für umfassendere Anwendungen von Best-Practice-Programmen ebenso untersucht wie die Möglichkeiten für ein Zusammenwirken mit den im Rahmen der Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung (IPPC-Richtlinie) oder in einem anderen Rahmen entwickelten besten verfügbaren Techniken und Benchmarks.

Daarbij is gekeken naar mogelijke structuren voor bredere toepassing van goede praktijken en voor mogelijke interacties met de beste beschikbare technieken en benchmarks, die zijn ontwikkeld uit hoofde van de IPPC-richtlijn (Integrated Pollution Prevention and Control - Geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging) en andere instrumenten.


Entwicklung innovativer Konzepte zur Vermeidung von Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt Beteiligung der Sozialpartner an der Ausarbeitung und Umsetzung von integrationsfördernden Maßnahmen Unterrichtung von Arbeitgebern und Bildungseinrichtungen über Zertifikate für Einführungskurse zwecks Förderung des Zugangs zu Arbeitsmarkt und Ausbildungsmöglichkeiten Erforschung weiterer Möglichkeiten zur Anerkennung der Abschlüsse, Ausbildung und/oder Berufserfahrung neuer Einwanderer auf der Grundlage bestehender Rechtsvorschriften Unterstützu ...[+++]

Ontwikkeling van innovatieve benaderingen om discriminatie op de arbeidsmarkt te voorkomen Bevordering van de betrokkenheid van de sociale partners bij de uitwerking en de tenuitvoerlegging van integratiemaatregelen Verstrekking van informatie aan werkgevers en onderwijsinstellingen over attesten voor introductiecursussen om de toegang tot de arbeidsmarkt of tot opleidingsmogelijkheden te bevorderen Instelling van onderzoek naar aanvullende mogelijkheden om de kwalificaties, opleiding en/of beroepservaring van nieuwkomers te erkennen, voortbouwend op bestaande wetgeving Ondersteuning van de opleidingscapaciteiten van kleine ondernemingen ...[+++]


– stärkere Transparenz und Möglichkeiten zur Vermeidung von unerwartet hohen Rechnungen.

– verbeterde transparantie en faciliteiten om torenhoge rekeningen te voorkomen.


Möglichkeiten der Vermeidung einer Radikalisierung in Gefängnissen und der Verbesserung der Risikobewertung – Vertreter von Gefängnisverwaltungen und andere Experten werden über ihre bisherige Vorgehensweise beraten, insbesondere über die Unterbringung der Gefängnisinsassen (getrennt oder in die allgemeine Gefängnispopulation integriert) und über Möglichkeiten der Feststellung von Anzeichen für eine Radikalisierung in der Gefängnisgemeinschaft. Neue Herausforderungen für Richter und Staatsanwälte in den nationalen Strafrechtssystemen, die sich in Bezug auf den Umgang mit potenziellen ausländischen Kämpfern und Rückkehrern stellen.

Hoe radicalisering in gevangenissen te vermijden en risicobeoordeling te verbeteren – vertegenwoordigers van gevangenisdirecties en andere deskundigen zullen de antwoorden die zij tot nog toe hebben gevonden, bespreken en met name ingaan op de huisvesting van gedetineerden (afgezonderd of geïntegreerd binnen de algemene gevangenisbevolking) en de wijze waarop tekenen van radicalisering in de gevangenisgemeenschap kunnen worden opgespoord; Nieuwe uitdagingen voor rechters en openbare aanklagers in de nationale strafrechtstelsels bij de omgang met aspirant-strijders en teruggekeerde strijders; daarbij gaat het bijvoorbeeld om de vraag of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Vermeidung des Wertverlusts bei den Materialflüssen entstehen wirtschaftliche Möglichkeiten und Wettbewerbsvorteile auf nachhaltiger Grundlage.

Door verliezen van waarde uit materiaalstromen te voorkomen, worden op duurzame basis economische kansen en concurrentievoordelen geschapen.


(2) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist verpflichtet, anhand des in Absatz 1 genannten Pharmakovigilanz-Systems sämtliche Informationen wissenschaftlich auszuwerten, Möglichkeiten der Risikominimierung und -vermeidung zu prüfen und erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

2. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen voert met behulp van het in lid 1 bedoelde geneesmiddelenbewakingssysteem een wetenschappelijke beoordeling uit van alle informatie, onderzoekt hoe de risico’s tot een minimum kunnen worden beperkt of kunnen worden vermeden, en neemt zo nodig passende maatregelen.


(2) Die Mitgliedstaaten müssen anhand des Pharmakovigilanz-Systems gemäß Absatz 1sämtliche Informationen wissenschaftlich auswerten, Möglichkeiten der Risikominimierung und -vermeidung prüfen und gegebenenfalls Regelungen im Hinblick auf die Genehmigung für das Inverkehrbringen treffen.

2. De lidstaten voeren met behulp van het in lid 1 bedoelde geneesmiddelenbewakingssysteem een wetenschappelijke beoordeling uit van alle informatie, onderzoeken hoe de risico’s tot een minimum kunnen worden beperkt of kunnen worden vermeden, en treden zo nodig regelgevend op met betrekking tot de vergunning voor het in de handel brengen.


dafür Sorge tragen, daß die für den Gewinntransfer geltenden Regeln liberalisiert und Möglichkeiten für eine Vermeidung der Doppelbesteuerung ermittelt werden, insbesondere für rechtmäßige Migranten und Personen mit doppelter Staatsangehörigkeit;

ervoor zorgen dat de voorschriften voor het overbrengen van winsten worden geliberaliseerd, en oplossingen worden gevonden om dubbele belastingheffing te vermijden, met name voor legale migranten en personen met een dubbele nationaliteit;


Eine der wichtigsten gemeinschaftlichen Maßnahmen zur Krebsbekämpfung ziele auf die Unterrichtung der Bürger über die Möglichkeiten zur Vermeidung der Krankheit ab, die in zwei Drittel der Fälle durch abträgliche Lebensgewohnheiten bedingt wird.

Hij vestigde er de aandacht op dat één van de voornaamste acties van de Commissie ter bestrijding van kanker gebaseerd is op voorlichting van het publiek over de mogelijkheden om kanker te voorkomen. Kanker is nl. voor twee derden aan de gekozen levensstijl te wijten.


Es wird sich dabei aber auch um ein Bündnis handeln, das in der Lage ist, die Möglichkeiten zu ergreifen, die sich bieten werden: Für die Beilegung alter und blutiger Konflikte und für die Vermeidung neuer Auseinandersetzungen, für eine sauberere, sicherere und gesündere Welt für kommende Generationen, für die Schaffung von Wohlstand, für Arbeitsplätze und für die Nutzung der Früchte der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung werden engere Verbindungen zwischen beiden Seiten im Geist der Offenheit und nicht der Exklusivitä ...[+++]

Maar het biedt ons tevens de gelegenheid om de voor ons liggende kansen te grijpen: om een einde te maken aan oude en bloedige conflicten en nieuwe te voorkomen; te zorgen voor een schonere, veiligere en gezondere wereld voor de komende generaties; rijkdom te creëren, mensen aan het werk te helpen en de weldaden van wetenschap en technologische ontwikkeling te verdelen. Tussen ons zullen nauwere banden worden gesmeed in een geest van openheid, niet van exclusiviteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeiten vermeidung' ->

Date index: 2023-10-01
w