Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Eintragung eines teilweisen Rechtsübergangs
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit zur Einrede

Vertaling van "möglichkeit teilweisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Antrag auf Eintragung eines teilweisen Rechtsübergangs

aanvrage om inschrijving van een partiële overgang


Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen


Möglichkeit zur Einrede

tegenwerpbaarheid van de verweermiddelen


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
und andererseits Artikel 22ter Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 nicht die Möglichkeit vorsieht, die darin vorgesehene von Amts wegen erfolgte Regularisierung der Beiträge auszusetzen oder mit einem vollständigen oder teilweisen Aufschub zu verbinden, während der Arbeitgeber, der wegen der gleichen Tatsachen vor dem Korrektionalgericht verfolgt wird, in den Genuss des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung gelangen kann, wobei also Kategorien von Personen, die sich in vergleichbaren Situ ...[+++]

en terwijl, anderzijds, artikel 22ter, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 niet voorziet in de mogelijkheid om de ambtshalve regularisatie van de bijdragen waarin zij voorziet, op te schorten of gepaard te laten gaan met een volledig of gedeeltelijk uitstel, terwijl de werkgever die wegens dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd, de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie kan genieten, waardoor categorieën van personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, aldus verschillend worden behandeld ?


Die Möglichkeit, einen teilweisen Zugang zu Dokumenten zu gewähren, wird allzu oft nicht in Erwägung gezogen.

De gedeeltelijke vrijgave van documenten wordt te vaak niet in overweging genomen.


4. fordert die Kommission auf, zur Stärkung der Unabhängigkeit, Integrität und Wirksamkeit der europäischen Aufsichtsbehörden einen Dialog über die Änderung ihrer derzeitigen Finanzierung dahingehend einzuleiten, dass als erster Schritt der aus dem EU-Haushalt zu finanzierende Anteil von 40 % auf 60 % erhöht wird; betont, dass der Möglichkeit der teilweisen Finanzierung ihrer Tätigkeiten aus Gebühren, die von den Marktakteuren entrichtet werden, mehr Beachtung geschenkt werden sollte; weist mit Nachdruck darauf hin, dass, sobald die Behörden ihre Tätigkeit voll aufgenommen haben, eingehend geprüft werden sollte, ob sie über ausreichend ...[+++]

4. verzoekt de Commissie – teneinde de onafhankelijkheid, integriteit en effectiviteit van de Europese toezichthoudende autoriteiten te versterken – een dialoog te initiëren over een verandering van de manier waarop zij worden gefinancierd, zodat het aandeel dat wordt gedekt uit de EU-begroting als eerste stap wordt verhoogd van 40 naar 60%; benadrukt dat de optie om de activiteiten van de autoriteiten gedeeltelijk te financieren uit bijdragen van marktdeelnemers meer aandacht dient te krijgen; onderstreept dat de vraag of de autoriteiten voldoende personele middelen hebben om de stabiliteit te waarborgen en te zorgen voor een coherent ...[+++]


45. begrüßt die Initiative der Kommission, die Sportorganisationen und die Mitgliedstaaten dazu zu ermutigen, Sport- und Schulinfrastrukturen an die Bedürfnisse behinderter Menschen anzupassen und fordert eine vereinfachte Möglichkeit für Sportlehrer, Kenntnisse in Bewegungs- und Physiotherapie zu erwerben, um sie so in die Lage zu versetzen, mit teilweisen behinderten Schülern/Studenten nach Maßgabe ihrer jeweiligen Behinderung zu arbeiten;

45. is verheugd over het initiatief van de Commissie om sportorganisaties en de lidstaten ertoe aan te moedigen sportinfrastructuur en de infrastructuur van scholen aan te passen aan de behoeften van personen met een handicap, en verzoekt erom leraren lichamelijke oefening gemakkelijker toegang te verlenen tot opleidingen in bewegings- en fysiotherapie, om hen zo in staat te stellen met gedeeltelijk gehandicapte scholieren overeenkomstig hun respectievelijke aandoeningen te werken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. begrüßt die Initiative der Kommission, die Sportorganisationen und die Mitgliedstaaten dazu zu ermutigen, Sport- und Schulinfrastrukturen an die Bedürfnisse behinderter Menschen anzupassen, und fordert eine vereinfachte Möglichkeit für Sportlehrer, Studien in Bewegungs- und Physiotherapie zu absolvieren, um sie so in die Lage zu versetzen, mit teilweisen behinderten Schülern/Studierenden nach Maßgabe ihres jeweiligen Gesundheitszustands zu arbeiten;

48. is verheugd over het initiatief van de Commissie om sportorganisaties en de lidstaten ertoe aan te moedigen sportinfrastructuur en de infrastructuur van scholen aan te passen aan de behoeften van personen met een handicap, en verzoekt erom leraren lichamelijke oefening gemakkelijker toegang te verlenen tot opleidingen in bewegings- en fysiotherapie, om hen zo in staat te stellen met gedeeltelijk gehandicapte scholieren overeenkomstig hun respectievelijke aandoeningen te werken;


In solchen Fällen einigen sich die betreffenden Zentralbanken auf ein Vorgehen, das eventuelle Probleme minimiert, und zwar einschließlich der Möglichkeit eines vollständigen oder teilweisen Saldenausgleichs direkt zwischen den beiden Zentralbanken.

In dergelijke gevallen dienen de betrokken centrale banken overeenstemming te bereiken over een strategie waarmee potentiële problemen tot een minimum worden beperkt, zoals de mogelijkheid om de transactie — geheel of gedeeltelijk — rechtstreeks tussen de twee centrale banken af te handelen.


88 Im Übrigen verstößt die Auslegung des Parlaments, nach der Artikel 27 Absatz 4 der KV-Regelung der Institution die Möglichkeit der vollständigen oder teilweisen Aussetzung der dem Mitglied geschuldeten Vergütungszahlungen einräume, bis das Mitglied anschließend von sich aus die ungerechtfertigt in Anspruch genommenen Beträge zurückzahle, und insoweit nicht auf die dem Mitglied geschuldeten, jedoch ausgesetzten Vergütungen zurückzugreifen, gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit,

88 Overigens moet worden opgemerkt dat de door het Parlement voorgestelde uitlegging, dat artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen de instelling de mogelijkheid biedt de betaling van de aan een lid te betalen vergoedingen geheel of gedeeltelijk op te schorten, totdat deze vervolgens op eigen initiatief de onterecht ontvangen bedragen terugbetaalt, zonder daartoe gebruik te maken van de vergoedingen die hem verschuldigd zijn maar waarvan de betaling is opgeschort, in strijd is met het evenredigheidsbeginsel.


88 Im Übrigen verstößt die Auslegung des Parlaments, nach der Artikel 27 Absatz 4 der KV-Regelung der Institution die Möglichkeit der vollständigen oder teilweisen Aussetzung der dem Mitglied geschuldeten Vergütungszahlungen einräume, bis das Mitglied anschließend von sich aus die ungerechtfertigt in Anspruch genommenen Beträge zurückzahle, und insoweit nicht auf die dem Mitglied geschuldeten, jedoch ausgesetzten Vergütungen zurückzugreifen, gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit,

88 Overigens moet worden opgemerkt dat de door het Parlement voorgestelde uitlegging, dat artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen de instelling de mogelijkheid biedt de betaling van de aan een lid te betalen vergoedingen geheel of gedeeltelijk op te schorten, totdat deze vervolgens op eigen initiatief de onterecht ontvangen bedragen terugbetaalt, zonder daartoe gebruik te maken van de vergoedingen die hem verschuldigd zijn maar waarvan de betaling is opgeschort, in strijd is met het evenredigheidsbeginsel.


In diesem Zusammenhang könnte die Möglichkeit eines teilweisen Rückkaufs der Quoten die allmähliche Umstellung von Tabakanbaubetrieben erleichtern und gleichzeitig den Erfolg des neuen Fonds sicherstellen, in dem Maße, wie die Risiken und die Unsicherheit infolge einer vollständigen Änderung der Tätigkeit verringert würden.

In dit verband kan de mogelijkheid van gedeeltelijke opkoop van de quota de geleidelijke omschakeling van de tabaksteeltbedrijven vergemakkelijken en het welslagen van het nieuwe fonds waarborgen, aangezien de risico's en de onzekerheid als gevolg van een totale wijziging van de activiteit tot een minimum worden beperkt.


- die Möglichkeit von Betriebsbeihilfen, ohne zeitliche Begrenzung und nicht degressiv, zum teilweisen Ausgleich von Transportmehrkosten, unabhängig davon, ob die Region unter Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) oder Buchstabe c) EGV fällt.

- er kan exploitatiesteun worden verleend om gedeeltelijk de meerkosten voor het vervoer te compenseren. Voor deze steun geldt geen beperking in de tijd en geen degressiviteit en het speelt geen rol of de regio in aanmerking komt voor de afwijking van artikel 87, lid 3, onder a), dan wel voor die van artikel 87, lid 3, onder c) van het EG-Verdrag.




Anderen hebben gezocht naar : möglichkeit zur einrede     möglichkeit teilweisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit teilweisen' ->

Date index: 2024-05-20
w