Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Haushaltsplan verabschieden
Ein Gesetz verabschieden
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Verabschieden
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Vertaling van "möglich verabschieden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




den Haushaltsplan verabschieden

de begroting goedkeuren


den Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden

de ontwerp-begroting in tweede lezing vaststellen


ein Gesetz verabschieden

een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat und das Parlament sollten das Legislativpaket zum öffentlichen Auftragswesen so schnell wie möglich verabschieden.

De Raad en het Parlement dienen zo spoedig mogelijk het wetgevingspakket inzake aanbesteding goed te keuren.


Seitdem liegt er auf dem Tisch, und das Europäische Parlament und der Rat sollten ihn sobald wie möglich verabschieden.

Het is al die tijd al in behandeling en het is hoog tijd dat het Europees Parlement en de Raad het goedkeuren.


Die Kommission zählt auf das Europäische Parlament und den Rat, dass sie die heute vorgelegten ehrgeizigen Ziele billigen und diese Legislativvorschläge so bald wie möglich verabschieden, damit die Europäerinnen und Europäer die digitalen Möglichkeiten voll ausschöpfen können.

De Commissie rekent op het Europees Parlement en de Raad om met deze ambitieuze doelstellingen in te stemmen en de wetsvoorstellen op korte termijn goed te keuren. De Europese burger kan dan profiteren van de mogelijkheden van de nieuwe digitale technologie.


Es wird erwartet, dass der Europäische Rat in Sevilla einen Aktionsplan genehmigt und den Rat und das Europäische Parlament auffordert, so rasch wie möglich die für seine Umsetzung erforderlichen Rechts- und Haushaltsinstrumente zu verabschieden.

De Europese Raad van Sevilla zal naar verwachting zijn goedkeuring hechten aan een actieplan en de Raad en het Parlement verzoeken zo snel mogelijk de noodzakelijke wettelijke en budgettaire instrumenten vast te stellen voor de tenuitvoerlegging ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Der Rat, das Europäische Parlament und die Europäische Kommission müssen so rasch wie möglich die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 abschließen und der Rat und das Europäische Parlament die entsprechenden Rechtsinstrumente verabschieden, damit noch rechtzeitig Investitionen für die ab 1. Januar 2007 geltende Agenda für Wachstum und Beschäftigung getätigt werden können.

- De Raad, het Europees Parlement en de Europese Commissie zouden de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 moeten afronden en de Raad en het Europees Parlement zouden de noodzakelijke juridische instrumenten zo snel mogelijk moeten goedkeuren zodat investeringen in de agenda voor groei en werkgelegenheid met ingang van 1 januari 2007 mogelijk zijn.


um einer ungebührlichen Verzögerung bei der Annahme dieser Maßnahme, die der Haushaltsausschuss so zügig wie möglich verabschieden will, vorzubeugen, hat der Ausschuss für regionale Entwicklung keinen Einwand gegen die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds zur Bereitstellung des Betrags von 493.771.159 EUR für Italien entsprechend dem Vorschlag der Kommission und in Übereinstimmung mit den Vorschriften der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 sowie der Verordnung Nr. 2012/2002.

Om onnodige vertraging te voorkomen bij de vaststelling van deze maatregel, die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk wil goedkeuren, kan ik u tot mijn genoegen mededelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen de beschikbaarstelling van een bedrag van 493 771 159 EUR aan Italië ten laste van het Solidariteitsfonds, zoals is voorgesteld door de Commissie, overeenkomstig de bepalingen van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en Verordening nr. 2012/2002.


um einer ungebührlichen Verzögerung bei der Annahme dieser Maßnahme vorzubeugen, die der Haushaltsausschuss so zügig wie möglich verabschieden will, kann ich Ihnen mitteilen, dass der Ausschuss für regionale Entwicklung keinen Einwand gegen die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds zwecks Bereitstellung des Betrags von 109 377 163 Euro an Frankreich entsprechend dem Vorschlag der Kommission und in Übereinstimmung mit den Vorschriften der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 und der Verordnung Nr. 2012/2002 hat.

Ter voorkoming van onnodige vertraging bij de aanneming van deze maatregel die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk wil goedkeuren, kan ik u meedelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds ten bedrage van 109 377 163 euro aan Frankrijk overeenkomstig het voorstel van de Commissie en de bepalingen van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en Verordening nr. 2012/2002.


Ich hoffe sehr, dass diese positive und konstruktive Haltung bei der morgigen Abstimmung zum Tragen kommt, damit wir diese Rechtsvorschrift so bald wie möglich verabschieden können.

Ik hoop van harte dat de stemming morgen deze positieve en constructieve houding zal weerspiegelen, zodat we deze wetgeving zo spoedig mogelijk ten uitvoer kunnen leggen.


Ich hoffe, daß der Rat seinen Gemeinsamen Standpunkt so bald wie möglich verabschieden kann und daß eventuelle Streitpunkte mittels eines Kompromisses im Verlauf der zweiten Lesung ausgeräumt werden können.

Ik hoop dat de Raad zo spoedig mogelijk tot een gemeenschappelijk standpunt komt en dat als er controversiële punten zijn, deze in tweede lezing in een compromis verwerkt kunnen worden.


Kommission und Rat wollten, daß wir diese Richtlinie so schnell wie möglich verabschieden.

De Commissie en de Raad hebben ons uitgedaagd deze richtlijn er zo snel mogelijk doorheen te krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich verabschieden' ->

Date index: 2025-01-12
w