Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Möglicher Wettbewerb
Möglicher großer Stellarator
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
WVII-X

Traduction de «möglich ratsam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat




gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]

eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obgleich die Datenerhebungsmethoden für beide Zeiträume ähnlich waren, wird es zum gegenwärtigen Zeitpunkt aufgrund möglicher Unterschiede bei den Datenaufzeichnungsmethoden und den rechtlichen Definitionen nicht für ratsam erachtet, die Daten miteinander zu vergleichen, und zwar weder zwischen den beiden Zeiträumen noch zwischen einzelnen Jahren.

Hoewel de gegevens voor beide perioden op gelijkaardige wijze zijn verzameld, zou het in dit stadium niet raadzaam zijn de gegevens van de twee exercities of van verschillende jaren met elkaar te vergelijken, omdat verschillende registratiemethoden en juridische definities kunnen zijn gebruikt.


c) Zielausweichflugplatz: ein Ausweichflugplatz, auf dem es einem Luftfahrzeug möglich wäre zu landen, wenn es unmöglich oder nicht ratsam ist, auf dem vorgesehenen Zielflugplatz zu landen; “.

c) „bestemmingsuitwijkhaven”: een uitwijkhaven waar een luchtvaartuig zou kunnen landen als het onmogelijk of niet raadzaam is te landen op het luchtvaartterrein van bestemming; ”.


Ausserdem ist im Rundschreiben Nr. 8/2011 vom 23. September 2011 des Kollegiums der Generalprokuratoren präzisiert, dass es im Zweifelsfall ratsam ist, sich für das strengste Verfahren vor dem Beginn der ersten Vernehmung zu entscheiden, falls die Festnahme der zu vernehmenden Person möglich erscheint.

Bovendien preciseert de omzendbrief nr. 8/2011 van 23 september 2011 van het College van procureurs-generaal dat, bij twijfel, het aangewezen is te kiezen voor de strengste procedure, alvorens over te gaan tot de eerste ondervraging, wanneer de aanhouding van de te verhoren persoon mogelijk lijkt.


4. erkennt die Tatsache an, dass die Freihandelsabkommen eine wesentliche Komponente für ein breiter gefasstes politisches Abkommen (Assoziierungsabkommen) darstellen könnten; betont, dass in den Fällen, in denen es nicht möglich oder nicht ratsam ist, ein Assoziierungsabkommen mit einem bestimmten Land abzuschließen, andere Strategien in Betracht gezogen werden sollten, damit die Union ihre Wirtschafts- und Handelsziele mit dem betreffenden Land wirksam verfolgen kann;

4. erkent het feit dat DCFTA's een essentieel onderdeel kunnen vormen van een ruimere politieke overeenkomst (associatieovereenkomsten); wijst er echter op dat in die gevallen waarin het niet mogelijk of raadzaam is om een associatieovereenkomst af te sluiten met een bepaald land, andere strategieën overwogen worden om de economische en handelsdoelstellingen van de Unie met het desbetreffende land op een doeltreffende manier na te streven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass es ratsam ist, den gemäss Artikel 6 des oben angeführten Gesetzes vom 15. Februar 1961 zugelassenen Krediteinrichtungen zu gestatten, die fälligen Zinssubventionen für die während des Zeitraums vom 1. Juli 2005 bis zum 30. Juni 2006 eingereichten Anträge sobald möglich zu berechnen,

Overwegende dat de kredietinstellingen, erkend krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15 februari 1961, zo vroeg mogelijk de verlopen rentetoelagen voor de aanvragen ingediend tijdens de periode van 1 juli 2005 tot en met 30 juni 2006 moeten kunnen berekenen,


In Anbetracht dessen, dass es ratsam ist, den Kraft des Artikels 6 des obenerwähnten Gesetzes vom 15. Februar 1961 zugelassenen Krediteinrichtungen zu gestatten, die fälligen Zinssubventionen so früh wie möglich zu berechnen, was die während des Zeitraums vom 1. Juli 2004 bis zum 30. Juni 2005 eingerelchten Anträge angeht,

Overwegende dat de krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15 februari 1961 erkende kredietinstellingen zo spoedig mogelijk de vervallen rentetoelagen voor de tussen 1 juli 2004 en 30 juni 2005 ingediende aanvragen moeten kunnen berekenen,


In Anbetracht dessen, dass es ratsam ist, den Kraft des Artikels 6 des obenerwähnten Gezetzes vom 15. Februar 1961 zugelassenen Krediteinrichtungen zu gestatten, die fälligen Zinssubventionen so früh wie möglich zu berechnen, was die während des Zeitraums vom 1. Juli 2002 bis zum 30. Juni 2003 eingerelchten Anträge angeht,

Overwegende dat de krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15 februari 1961 erkende kredietinstellingen zo spoedig mogelijk de vervallen rentetoelagen voor de tussen 1 juli 2002 en 30 juni 2003 ingediende aanvragen moeten kunnen berekenen,


In Anbetracht dessen, dass es ratsam ist, den Kraft des Artikels 6 des obenerwähnten Gezetzes vom 15. Februar 1961 zugelassenen Krediteinrichtungen zu gestatten, die fälligen Zinssubventionen so früh wie möglich zu berechnen, was die während des Zeitraums vom 1. Juli 2001 bis zum 30. Juni 2002 eingerelchten Anträge angeht,

Overwegende dat de krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15 februari 1961 erkende kredietinstellingen zo spoedig mogelijk de vervallen rentetoelagen voor de tussen 1 juli 2001 en 30 juni 2002 ingediende aanvragen moeten kunnen berekenen,


In diesem Zusammenhang wäre es ratsam, diese Mindestbeträge soweit wie möglich nach dem Energieinhalt dieser Erzeugnisse zu berechnen.

In dit verband is het raadzaam de minimumniveaus in de mate van het mogelijke te berekenen op grond van de energie-inhoud van de producten.


Innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung veröffentlicht die Kommission nach Konsultation der Behörde, der Mitgliedstaaten und der Beteiligten einen Bericht zu der Frage, ob es möglich und ratsam ist, gemäß dem Mitentscheidungsverfahren und im Einklang mit dem Vertrag einen Legislativvorschlag für sonstige Dienstleistungen der Behörde vorzulegen.

Binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening brengt de Commissie, na raadpleging van de Autoriteit, de lidstaten en de belanghebbenden, een verslag uit over de mogelijkheid en wenselijkheid van indiening in het kader van de medebeslissingsprocedure en overeenkomstig het Verdrag van een wetgevingsvoorstel voor andere door de Autoriteit verleende diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich ratsam' ->

Date index: 2023-09-04
w