Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich ihrer arbeit beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe daher, dass es jetzt für das Parlament keine Hindernisse mehr gibt, um die Bewerber morgen zu unterstützen, und dass die Aufsichtsbehörden endlich mit ihrer Arbeit beginnen können.

Ik vertrouw er dus op dat er nu geen belemmeringen meer zullen zijn voor het Parlement om morgen steun te geven aan de kandidaten en de toezichthoudende autoriteiten eindelijk aan het werk te zetten.


Um den Beitritt beider Länder so reibungslos wie möglich zu gestalten und gleichzeitig die Arbeit ihrer Polizei und ihrer Institutionen zu sichern, beschloss die EU, ein „Kooperations- und Kontrollverfahren“ einzurichten, das es den Ländern ermöglichen sollte, die noch bestehenden Mängel zu beseitigen.

Om de toetreding van beide landen soepel te laten verlopen en tegelijkertijd het functioneren van haar beleid en instellingen te waarborgen, besloot de EU een speciaal "mechanisme voor samenwerking en toetsing" in het leven te roepen, dat beide landen bijstaat bij het verhelpen van deze tekortkomingen.


(1) Mit dieser Richtlinie, der 20. Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG, werden Mindestanforderungen für den Schutz der Arbeitnehmer gegen tatsächliche oder mögliche Gefährdungen ihrer Gesundheit und Sicherheit durch Einwirkung von elektromagnetischen Feldern während ihrer Arbeit festgelegt.

1. Bij deze richtlijn, die de twintigste bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG is, worden minimumvoorschriften vastgesteld voor de bescherming van werknemers tegen risico’s voor hun gezondheid en veiligheid die zich voordoen of kunnen voordoen door blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens het werk.


Die Situation währt jetzt einfach schon zu lange für sie und für ihre Länder, und es ist nur richtig, dass diese gewählten Vertreter so schnell wie möglich zu uns kommen und mit ihrer Arbeit beginnen können.

Deze situatie heeft gewoonweg te lang geduurd, voor hen en voor hun land, en het is volkomen legitiem dat deze gekozen vertegenwoordigers zo spoedig mogelijk in het Parlement zitting kunnen nemen en aan het werk kunnen gaan.


Zu guter Letzt kenne ich einige der bereits gewählten zukünftigen Kolleginnen und Kollegen persönlich, und je früher sie mit ihrer Arbeit beginnen können, desto besser.

Tot slot nog dit: ik ken een aantal van de reeds gekozen toekomstige collega’s en hoe sneller ze aan de slag kunnen, des te beter.


Darum ist es wichtig, dass wir vom Debattieren zum Handeln wechseln, indem wir den Solidaritätsfonds in der Reaktion auf Notsituationen flexibler gestalten, und dass wir diese europäische Zivilschutztruppe mit ihrer Arbeit beginnen lassen, die immer noch in den Startlöchern hängt, und das ist, was wirklich in der Zukunft einen großen Unterschied machen könnte, wenn wir mit diesen Notlagen konfrontiert sind, die jeden Sommer als Folge des Klimawandels und der globalen Erwärmung von Neuem auftreten.

Het is dan ook van belang dat we van het debat overgaan op actie, door het Solidariteitsfonds meer flexibel te maken met het oog op noodsituaties, en dat we die Europese eenheid voor Europese burgerbescherming, die nog steeds geen feit is, op poten zetten, die werkelijk een verschil kan maken in de toekomst, wanneer we met die noodsituaties geconfronteerd worden die elke zomer weer ontstaan als gevolg van de klimaatverandering en de globale opwarming van de aarde.


Wenn wir den Kompromiss gebilligt haben, verfügen wir über eine europäische Grundlage, auf die wir uns stützen können und auf der auch Kommission mit ihrer Arbeit beginnen kann, dann jedoch für jedermann und nicht nur für bestimmte Mitgliedstaaten, die sich höhere Standards erlauben können.

Als we dat compromis goedgekeurd hebben, hebben we een Europese basis waarop we kunnen werken, waarop de Commissie verder kan beginnen werken, maar dan voor iedereen en niet voor bepaalde lidstaten die het zich kunnen permitteren om hogere eisen te stellen.


Die Mitgliedstaaten sollten sich bemühen, an den Übergangsstellen der Außengrenzen so rasch wie möglich mit der Erhebung der Daten und ihrer Übermittlung an das VIS zu beginnen, um zu vermeiden, dass Drittstaatsangehörige aus diesen Regionen die Einführung des VIS durch eine Antragstellung an den Außengrenzen umgehen.

De lidstaten dienen ernaar te streven op de grensdoorlaatposten aan de buitengrenzen zo snel mogelijk te beginnen met het verzamelen en overdragen van gegevens aan het VIS, teneinde te voorkomen dat de invoering van het VIS in de betrokken regio’s wordt omzeild door onderdanen van de derde landen in die regio’s die hun visumaanvraag aan de buitengrenzen indienen.


1. Mit dieser Richtlinie, der 19. Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG, werden Mindestanforderungen für den Schutz der Arbeitnehmer gegen tatsächliche oder mögliche Gefährdungen ihrer Gesundheit und Sicherheit durch die Exposition gegenüber künstlicher optischer Strahlung während ihrer Arbeit festgelegt.

1. Bij deze richtlijn, die de 19e bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG is, worden minimumvoorschriften vastgesteld voor de bescherming van werknemers tegen risico's voor hun gezondheid en veiligheid die zich voordoen of kunnen voordoen door blootstelling aan kunstmatige optische straling tijdens het werk.


Infolgedessen konnten Mittelbindungen vorgenommen werden und zahlreiche Aktionen vor Ort anlaufen. So war es sämtlichen Mitgliedstaaten - mit Griechenland als wichtiger Ausnahme - möglich, bereits im Jahr 2000 mit der Durchführung ihrer Programme zu beginnen.

Hierdoor konden kredieten worden vastgelegd en konden talrijke maatregelen daadwerkelijk van start gaan. Alle lidstaten, met als opmerkelijke uitzondering Griekenland, konden reeds in het jaar 2000 beginnen met de uitvoering van hun programma's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich ihrer arbeit beginnen' ->

Date index: 2022-02-24
w