Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte alle anderen herrn stockmann » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte als erstes Herrn Stockmann zu seiner Offenheit und Kompromissbereitschaft bei der Erstellung dieses ausgezeichneten Berichts gratulieren, der direkt die Flughäfen mit über fünf Millionen Passagieren betrifft und damit vor allem auch die Flughäfen von Faro und Lissabon in meinem Land.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, om te beginnen dank ik de heer Stockmann voor de openheid en de bereidheid tot compromisvorming die hij tijdens de voorbereiding van dit verslag aan de dag heeft gelegd. Het is direct van toepassing op luchthavens met meer dan vijf miljoen passagiers en met name op de luchthavens van Faro en Lissabon in mijn land.


Auch ich möchte wie alle anderen Herrn Stockmann, dem Berichterstatter, zu einer hervorragenden Arbeit gratulieren.

Nogmaals, ik sluit mij bij de anderen aan: felicitaties voor de heer Stockmann, de rapporteur, voor een goed uitgevoerde taak.


− (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Ihrem Berichterstatter, Herrn Stockmann, nochmals danken, der unseren Dialog fortgesetzt hat.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst nogmaals onze rapporteur, de heer Stockmann, willen bedanken voor deze voortgezette dialoog.


(RO) Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Stockmann, zu seinen deutlichen Verbesserungen des Kommissionsvorschlags gratulieren.

– (RO) Ik wil de rapporteur, de heer Stockmann, feliciteren met zijn significante verbeteringen in het voorstel van de Commissie.


Das schwedische Gericht möchte wissen, ob die Anklage gegen Herrn Åkerberg Fransson unzulässig ist, weil er in einem anderen Verfahren bereits wegen derselben Tat bestraft wurde.

De Zweedse rechter vraagt zich af of de strafvordering die tegen Åkerberg Fransson is ingesteld, moet worden afgewezen op grond dat hij voor dezelfde feiten reeds is bestraft.


Sie möchte die Aufrechterhaltung eines dörflichen Lebensraums verteidigen, indem übermässige Umänderungen des bestehenden Bauerbes verboten und alle Immobilienprojekte oder alle Projekte gleich welcher anderen Art, deren Merkmale die Umwelt beeinträchtigen, das landschaftliche Erbe bedrohen und Probleme hinsichtlich der Umweltverschmutzung, der Mobilität und des Autoverkehrs hervorrufen könnten, vermieden werden.

Zij wil het behoud van een landelijke habitat verdedigen door de buitensporige veranderingen van het bestaande onroerend patrimonium te verbieden en door zich te verzetten tegen elk vastgoedproject of elk project van ieder andere aard waarvan de kenmerken het leefmilieu zouden kunnen aantasten, het landschappelijk erfgoed zouden kunnen bedreigen en problemen zouden kunnen veroorzaken op het gebied van milieuverontreiniging, mobiliteit en autoverkeer.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Stockmann, für die großartige Arbeit danken, die er mit der Aushandlung einer mehr als zufrieden stellenden Übereinkunft mit dem Rat und der Kommission geleistet hat.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de rapporteur, Ulrich Stockmann, willen bedanken voor het geweldige werk dat hij heeft verricht door in de onderhandelingen met de Raad en de Commissie een meer dan bevredigend akkoord tot stand te brengen.


Der vorlegende Richter möchte vom Hof erfahren, ob die erwähnten Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstiessen, indem die Feststellung der Abstammung eines adoptierten Kindes mit keiner anderen Folge einhergehe, als dass die Verbotsbestimmungen bezüglich der Eheschliessung Anwendung fänden, während die Feststellung der Abstammung eines nicht adoptierten Kindes alle Folgen be ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de vermelde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens schenden doordat de vaststelling van de afstamming van een geadopteerd kind geen ander gevolg heeft dan dat de verbodsbepalingen inzake het huwelijk van toepassing worden, terwijl de vaststelling van de afstamming van een niet-geadopteerd kind alle gevolgen inzake afstamming doet ontstaan (eerste vraag) en doordat de volle adoptie k ...[+++]


Mit der zweiten präjudiziellen Frage möchte der Staatsrat erfahren, ob die fragliche Bestimmung gegen Artikel 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 10, 11 und 146, mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 14 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit des Richters verstosse, « indem der Antrag automatisch von einem Rechtsprechungsorgan behandelt wird, das sich a ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag wenst de Raad van State te vernemen of de in het geding zijnde bepaling artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 146 van de Grondwet, met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 14 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter schendt « doordat de aanvraag automatisch wordt behandeld door een rechtscollege samengesteld uit staatsraden die niet allen behoren tot de Nederlandse taalrol en die oo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte alle anderen herrn stockmann' ->

Date index: 2022-06-16
w