Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte herrn abgeordneten in diesem zusammenhang bitten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten in diesem Zusammenhang auf die Richtlinie 2002/15/EG zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben. Diese Richtlinie stellt im Verhältnis zur allgemeinen Arbeitszeitrichtlinie eine Lex specialis dar und soll Lösungsansätze für spezifische Probleme im Straßenverkehrsbereich bieten.

In dit verband wijst de Commissie de geachte afgevaardigde op Richtlijn 2002/15/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, die een lex specialis is ten opzichte van de algemene arbeidstijdrichtlijn , en bedoeld is om oplossingen te bieden voor specifieke problemen op het gebied van wegvervoer.


Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten in diesem Zusammenhang auf die Richtlinie 2002/15/EG zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben. Diese Richtlinie stellt im Verhältnis zur allgemeinen Arbeitszeitrichtlinie eine Lex specialis dar und soll Lösungsansätze für spezifische Probleme im Straßenverkehrsbereich bieten.

In dit verband wijst de Commissie de geachte afgevaardigde op Richtlijn 2002/15/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, die een lex specialis is ten opzichte van de algemene arbeidstijdrichtlijn , en bedoeld is om oplossingen te bieden voor specifieke problemen op het gebied van wegvervoer.


Unter den gegebenen Umständen habe ich jedoch keine Einwände dagegen, der Anfrage in diesem besonderen Fall stattzugeben, aber ich möchte die Abgeordneten doch sehr darum bitten, diese Möglichkeit nicht auszunutzen, denn wenn sie das tun sollten, wird der Präsident das Haus jedes Mal befragen und es wird Streitigkeiten geben, wo es eigentlich keine geben sollte.

Gegeven de omstandigheden heb ik er in dit specifieke geval echter geen bezwaar tegen uw verzoek in te willigen, maar ik wil de leden wel vragen geen misbruik te maken van deze mogelijkheid, omdat, wanneer zij dit wel doen, de Voorzitter het Parlement iedere keer om instemming moet vragen en er controverse zal ontstaan waar dat niet nodig is.


Sie möchte den Herrn Abgeordneten in diesem Zusammenhang bitten, ihr alle ihm zur Verfügung stehenden Informationen über vermeintliche Verstöße gegen die Rechtsvorschriften zu übermitteln.

Ze verzoekt de geachte afgevaardigde daarom haar alle informatie te bezorgen die hij over eventuele inbreuken op de wetgeving in zijn bezit heeft.


Sie möchte den Herrn Abgeordneten in diesem Zusammenhang bitten, ihr alle ihm zur Verfügung stehenden Informationen über vermeintliche Verstöße gegen die Rechtsvorschriften zu übermitteln.

Ze verzoekt de geachte afgevaardigde daarom haar alle informatie te bezorgen die hij over eventuele inbreuken op de wetgeving in zijn bezit heeft.


In diesem Zusammenhang möchte die Europäische Union ihre Bereitschaft zum Ausdruck bringen, im Rahmen eines Dialogs zwischen dem Präsidenten, Herrn Jean-Bertrand Aristide, seiner Fanmi Lavalas-Partei, und der Opposition in der Demokratischen Konvergenz in Anlehnung an die bereits von der Organisation Amerikanischer Staaten unternommenen Bemühungen unterstützend tätig zu werden.

In deze context zou de Europese Unie zich bereid willen verklaren om haar bijstand te verlenen in het kader van een dialoog tussen de president, de heer Jean-Bertrand Aristide, zijn partij Fanmi Lavalas en de oppositie in de Convergence Démocratique, een en ander in de lijn van de inspanningen die de Organisatie van Amerikaanse Staten reeds levert.


In diesem Zusammenhang möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um der Kommission in ihrer derzeitigen Zsammensetzung, insbesondere ihrem Präsidenten, Herrn DELORS, und Herrn CHRISTOPHERSEN für ihren Beitrag zum europäischen Aufbauwerk zu danken.

Ik zou van deze zitting eveneens gebruik willen maken om de hui- dige Commissie, en met name Voorzitter DELORS en de heer CHRISTO- PHERSEN te danken voor hun bijdrage aan het Europese bouwwerk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte herrn abgeordneten in diesem zusammenhang bitten' ->

Date index: 2022-12-01
w