Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte herrn kommissar folgendes » (Allemand → Néerlandais) :

Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Rates, zunächst möchte ich Herrn Kommissar Hogan entschuldigen.

Meneer de voorzitter, leden van de Raad.


– Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Kommissar Füle an seine sehr geschätzte Mitteilung zur Europäischen Nachbarschaftspolitik erinnern; und ich verstehe, Herr Kommissar, dass Sie im Wesentlichen einräumen, dass wir auch auf Russland dieselben Grundsätze anwenden sollen, auch wenn Russland nicht Teil der Östlichen Nachbarschaft ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil commissaris Füle graag herinneren aan zijn erg warm ontvangen bericht inzake het Europees nabuurschapsbeleid, en het is me duidelijk, commissaris, dat u in wezen toegeeft dat we op Rusland hetzelfde principe moeten toepassen, ook al vormt Rusland geen deel van het oostelijke nabuurschap.


Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar Folgendes sagen: Die Bewältigung der Bankenkrise wird auf internationaler Ebene ausgearbeitet, und es gibt auch wichtige Wettbewerbsfragen, die angegangen werden müssen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het volgende opmerken aan het adres van de commissaris: de oplossing van de bankencrisis wordt op internationaal niveau ontworpen en er zijn ook belangrijke mededingingskwesties in het geding, maar dat betekent niet dat alles maar moet wachten, vooral niet omdat we zowel een staatsschuldencrisis als een bankencrisis hebben.


Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar Folgendes sagen: Seit Beginn des Konjunkturabschwungs hat die Kommission wiederholt versprochen, keine protektionistischen Strategien zu verfolgen, sondern Liberalisierung zu ergreifen, – was sie selber sehr befürwortet haben – Möglichkeiten für europäische Unternehmen zu schaffen und in Europa eine attraktivere Möglichkeit für Investitionen zu gestalten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het volgende tegen de commissaris willen zeggen: sinds het begin van de economische teruggang heeft de Commissie herhaaldelijk beloofd niet over te gaan op een beleid van protectionisme, maar de liberalisering te omarmen – waar u persoonlijk zeer voor was –, mogelijkheden voor Europese bedrijven te creëren en in Europa een aantrekkelijker investeringsklimaat te realiseren.


– (EL) Herr Präsident, ich möchte Herrn Kommissar Barnier für seine Antwort danken. Ich möchte auch sagen, Herr Kommissar, dass ich bereits seit 2006, in anderen Worten bereits vor dem Ausbruch der internationalen Wirtschaftskrise, wiederholt parlamentarische Kontrolle zu diesem Thema ausgeübt habe.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil commissaris Barnier hartelijk bedanken en hem zeggen dat dit een vraagstuk is waarop ik al sinds 2006, dus lang voordat de internationale economische crisis zich openbaarde, herhaaldelijk parlementaire controle heb verricht.


Zum Abschluss dieser öffentlichen Debatte möchte ich dem Herrn Kommissar folgende Fragen stellen: Ein Großteil des vorgestellten Aktionsplans kann von der Kommission selbst verfolgt und gefördert werden, doch offenkundig wird er vom Rat und den Mitgliedstaaten nicht unterstützt werden.

Tot slot zou ik in dit openbaar debat graag de volgende vragen aan de commissaris willen stellen: een groot deel van het gepresenteerde actieplan kan door de Commissie zelf worden nagestreefd en bevorderd, maar het heeft klaarblijkelijk niet de ondersteuning van de Raad en de lidstaten.


Am 29. April besuchte Herr Zabalza, Staatssekretär im spanischen Finanzministerium, Herrn Schmidhuber, den für den Kohäsionsfonds zuständigen EG-Kommissar, um die Kommission darüber zu informieren, nach welchen Gesichtspunkten Spanien die Projekte auswählen möchte, die es zur Finanzierung durch das Kohäsions-Finanzinstrument vorschlagen will.

De Spaanse staatssecretaris voor Financiën, de heer Zabalza, heeft op 29 april een bezoek gebracht aan de heer Schmidhuber, Europees Commissaris, bevoegd voor het Cohesiefonds, om de Commissie in kennis te stellen van de beleidslijnen die Spanje wil volgen voor het indienen van projecten die met het cohesie-financieringsinstrument zullen worden gefinancierd.


Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk un ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens b ...[+++]


Aus diesem Anlaß gab Manuel Marín, Vizepräsident der Kommission und zuständiger Kommissar für Zusammenarbeit und Entwicklung sowie humanitäre Hilfe folgende Erklärung ab: "Im Namen der gesamten Kommission möchte ich der Gruppe der AKP- Staaten zutiefst dafür danken, daß sie den Vorschlag der Europäischen Union, einen Teil der im Rahmen des Lomé-Abkommens verfügbaren Mittel für die ruandischen Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen, s ...[+++]

Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van L ...[+++]


Der für die auswärtigen Beziehungen zuständige EG-Kommissar Sir Leon Brittan gab folgende Erklärung ab: "Wir begrüßen den im Konsens gefaßten Beschluß über die Ernennung Herrn Sutherlands, dessen Qualitäten der Kommission durchaus bekannt sind.

Sir Leon Brittan, de EG-commissaris voor buitenlandse betrekkingen en handelsbeleid legde de volgende verklaring af : "Wij verheugen ons over het eenstemmige besluit om de heer Sutherland tot directeur-generaal van de GATT te benoemen; zijn kwaliteiten zijn de Commissie meer dan bekend.


w