Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte plenum jedoch daran » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte das Plenum jedoch daran erinnern – damit waren wir kürzlich in Griechenland in wichtigen Fällen konfrontiert –, dass es selbst jetzt Menschen gibt, die wegen schwerer Betrugs- und Korruptionsverbrechen in einem Mitgliedstaat der Union verfolgt werden und die verschwinden oder es schaffen auszusteigen und einer Verhaftung zu entkommen, indem sie die verschiedenen Verfahrensvorschriften und unterschiedlichen Bestimmungen in den verschiedenen nationalen Gesetzen ausnutzen.

Ik wil er echter aan herinneren dat – zoals wij ook onlangs in Griekenland in enkele belangrijke zaken hebben meegemaakt – er ook nu nog mensen zijn die worden vervolgd wegens ernstige fraude- en corruptiedelicten in een lidstaat van de Unie, maar die gewoon verdwijnen of erin slagen te ontkomen en zich aan arrestatie te onttrekken door gebruik te maken van de uiteenlopende bepalingen van rechtsvordering en de uiteenlopende nationale rechtsstelsels.


Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass wir Einstimmigkeit brauchen, wenn wir bei der Frage der Flexibilität vorankommen wollen, dass man dies bei einer Reihe von Gebieten begreifen muss, und dass dabei insbesondere die Haushaltsneutralität in der Zeit, in welcher der mehrjährige Finanzrahmen in Kraft ist, gewahrt werden muss.

Maar ik wijs u erop dat er unanimiteit nodig is om vorderingen te maken bij de flexibiliteitskwestie, en dat dit geldt voor een aantal terreinen, en vooral dat de begrotingsneutraliteit gedurende de periode van het meerjarig financieel kader behouden moet blijven.


Die Kommission möchte jedoch daran erinnern, dass die fragliche interessierte Partei die Möglichkeit hat, nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eine auf die Schädigung beschränkte Interimsüberprüfung zu beantragen.

Er zij niettemin nogmaals op gewezen dat de belanghebbende in kwestie over de mogelijkheid beschikt om op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening om een gedeeltelijk nieuw onderzoek te verzoeken dat betrekking heeft op de schade.


Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass diese Beziehungen noch mehr Gesichtspunkte umfassen, vor allem politische Aspekte, die vom Rat in dieser Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Israel untersucht werden.

Maar ik wil u eraan herinneren dat er meer aspecten kleven aan deze betrekkingen, in het bijzonder politieke aspecten, die door de Raad worden bestudeerd bij deze ontwikkeling in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Israël.


Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass ein Großteil der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe der Europäischen Union nicht von der Kommission, sondern von den Mitgliedstaaten zugeteilt wird.

Ik wil u er echter aan herinneren dat de meeste humanitaire en ontwikkelingshulp van de Europese Unie niet door de Commissie, maar door de lidstaten wordt gegeven.


Die Wallonische Regierung erinnert daran, dass sie nicht vorhat, das zur Verstädterung bestimmte Gebiet im Sektorenplan Lüttich zu erweitern, möchte jedoch infolge ihres Beschlusses, den Standort der von ihr im Jahre 2003 im Sektorenplan nördlich der Eisenbahnlinie L36 eingetragenen Plattform Luft/TGV optimal zu bestimmen, einige Bestandteile des Gebiets ändern;

Overwegende dat de Waalse Regering eraan herinnert dat zij niet van plan is om het gebied bestemd voor bebouwing in het gewestplan Luik uit te breiden maar sommige bestanddelen ervan wenst te wijzigen ten gevolge van haar beslissing om op optimale wijze een nieuwe ligging te geven aan het platform luchtvaart/HST naast de luchthaven die zij in 2003 in het gewestplan had opgenomen ten noorden van de spoorlijn L36;


Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass die Kommission am 21. Oktober 2003 eine Empfehlung zu Durchsetzungsmaßnahmen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit verabschiedet hat, die die besten Praktiken hinsichtlich der Kontrolle von Verkehrsverstößen definiert. Vor allem möchte ich Ihnen sagen, dass der Europäische Tag der Verkehrssicherheit uns die Gelegenheit bietet, für jeden Mitgliedstaat Bilanz zu ziehen.

Ik wil u er echter aan herinneren dat de Commissie op 21 oktober 2003 een aanbeveling over de handhaving van de verkeersveiligheid heeft goedgekeurd waarin beste praktijken worden gedefinieerd voor de controle op verkeersovertredingen, en ik wil er in het bijzonder op wijzen dat we, met de Europese dag van de verkeersveiligheid, een mogelijkheid hebben om alle lidstaten te beoordelen.


Die Kommission verfolgt nicht die Absicht, diese Unternehmen daran zu hindern, die neuen Microsoft-Produkte für das digitale, interaktive Fernsehen zu erwerben, möchte jedoch gewährleisten, dass diese neuen Techniken den Verbrauchern zu angemessenen und gleichen Bedingungen angeboten werden können.

Het spreekt vanzelf dat de Commissie deze ondernemingen niet wil beletten de nieuwe Microsoft-producten voor digitale interactieve televisie aan te schaffen. Zij wil er enkel voor zorgen dat nieuwe technologieën op een faire en gelijkwaardige basis aan de consument worden aangeboden.


Die Kommission ist zwar daran interessiert, im Rahmen der Konsultierung mögliche Änderungen an ihrer Politik zu erörtern, möchte jedoch darauf hinweisen, daß die bestehenden Regeln und ihr bisheriges Vorgehen solange fortbestehen, bis die Kommission ihre Vorgehensweise und Regeln geändert haben wird.

De Commissie is weliswaar bereid tot overleg en discussie over mogelijke beleidswijzigingen, maar het moge duidelijk zijn dat het huidige beleid en de huidige regels verder zullen worden toegepast totdat de Commissie dit beleid of deze regels wijzigt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte plenum jedoch daran' ->

Date index: 2022-03-04
w