Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte hohe haus ferner " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte das Haus ferner davon in Kenntnis setzen, dass der Europäische Rat, wie ich bereits sagte, periodische Überprüfungen der Terrorismusbekämpfung vornimmt. Außerdem führen wir einmal im Jahr eine Überprüfung der Strategie und des Aktionsplans zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus durch, und im Abstand von jeweils sechs Monaten findet eine Überprüfung der Strategie zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung statt.

Ik wil ook het Huis informeren dat de Raad van de Europese Unie een periodieke evaluatie houdt, zoals ik al vermeldde, van de terrorismebestrijding en we stellen ook een jaarlijkse evaluatie op van de strategie en van het actieplan inzake radicalisering en rekrutering voor terrorisme; voorts evalueren we ieder half jaar de strategie voor de aanpak van de financiering van terrorisme.


Ich möchte das Haus ferner davon in Kenntnis setzen, dass der Europäische Rat, wie ich bereits sagte, periodische Überprüfungen der Terrorismusbekämpfung vornimmt. Außerdem führen wir einmal im Jahr eine Überprüfung der Strategie und des Aktionsplans zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus durch, und im Abstand von jeweils sechs Monaten findet eine Überprüfung der Strategie zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung statt.

Ik wil ook het Huis informeren dat de Raad van de Europese Unie een periodieke evaluatie houdt, zoals ik al vermeldde, van de terrorismebestrijding en we stellen ook een jaarlijkse evaluatie op van de strategie en van het actieplan inzake radicalisering en rekrutering voor terrorisme; voorts evalueren we ieder half jaar de strategie voor de aanpak van de financiering van terrorisme.


Ich möchte das Hohe Haus ferner darauf hinweisen, dass solche Ereignisse, wie wir sie vor wenigen Tagen in Frankreich gesehen haben, als Perpignan zum Schlachtfeld für Araber und Roma wurde, in Polen und in vielen anderen neuen Mitgliedstaaten undenkbar wären.

Voorts wil ik erop wijzen dat het soort gebeurtenissen dat enkele dagen geleden plaatsvond in Frankrijk, waar Perpignan een slagveld werd van vechtende Arabieren en Roma, in Polen en in veel andere nieuwe lidstaten ondenkbaar zou zijn.


Wenn sich unser Hohes Haus den systematischen Gegnern Tunesiens wie Frau Flautre anschließen und eine Hexenjagd gegen dieses Land veranstalten würde, das, wie ich wiederholen möchte, beispielhaft ist, würde unser Haus den Eindruck vermitteln, es wolle unter dem Deckmantel der Zusammenarbeit und der Achtung der Menschenrechte die Positionen auf beiden Seiten radikalisieren, was letztlich den islamischen Fundamen ...[+++]

Door zich aan de zijde te scharen van de systematische critici van Tunesië – waaronder mevrouw Flautre – en aldus een land aan te vallen dat – ik herhaal – een voorbeeldige koers volgt, wekt dit Parlement de indruk dat het erop uit is om onder het mom van samenwerking en respect voor de mensenrechten de standpunten van een aantal elementen aan beide zijden te radicaliseren.


Zum baldigen Abschluss der Arbeiten möchte ich all jenen danken, die dieses Hohe Haus im Konvent vertreten haben.

Met nog een paar dagen te gaan tot de Conventie wordt afgesloten, wil ik iedereen die deze vergadering in de Conventie heeft vertegenwoordigd, bedanken.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte das Hohe Haus nicht aufhalten, doch werden sich die Kollegen Abgeordneten vielleicht entsinnen, daß zu Beginn der Sitzung am 14. Februar eine Diskussion stattfand, in der es um die Sendung „Today“ der BBC sowie um den Abgeordneten unseres Hauses, Herrn Kirkhope, ging.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement niet ophouden, maar de leden zullen zich wellicht herinneren dat er op 14 februari enige discussie was bij de opening van de vergadering over een uitzending in het programma Today en over de heer Kirkhope, lid van dit Parlement.


Ich möchte den Rat dringlich bitten, die Vorlage umgehend zu erlassen, und ersuche das Hohe Haus, rasch seine Stellungnahme abzugeben, damit die Verhandlungen vorangehen können.

Ik wil de Raad oproepen snel tot de goedkeuring van dit voorstel over te gaan, en ik dring er bij dit Parlement op aan spoedig advies uit te brengen zodat de onderhandelingen kunnen beginnen.


Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, daß die Kommission letzten November einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Bekämpfung des Rassismus vorgelegt hat.

Ik zou dit Parlement eraan willen herinneren dat de Commissie in november jongstleden een voorstel heeft ingediend voor een richtlijn tegen racisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte hohe haus ferner' ->

Date index: 2022-09-12
w