Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «möchte deutliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Entwicklung des Zentrums von Braine-l'Alleud durch den Planentwurf, der im Umkreis der künftigen RER-Haltestelle Braine-l'Alliance einen weitaus dichteren Gegenpol als im Zentrum (80 Wohnungen/ha anstatt 45 Wohnungen/ha im Stadtzentrum) mit einer Konzentration von 20 % der Bevölkerung von Braine-l'Alleud einrichten möchte, deutlich gefährdet ist;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de ontwikkeling van het centrum van Eigenbrakel duidelijk bedreigd is door het ontwerp van plan dat rond de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance een tegenpool wil oprichten dat aanzienlijk dichter is dan het centrum (80 woningen/ha in plaats van 45 woningen/ha in het stadscentrum) en 20 % van de bevolking van Eigenbrakel zou verzamelen;


Die Verfasserin der Stellungnahme möchte deutlich darauf hinweisen, dass der Vorschlag nicht auf nicht erneuerbare Quellen beschränkt ist.

Uw rapporteur wil er de nadruk op leggen dat het voorstel zich niet tot niet-hernieuwbare energiebronnen beperkt.


Ich möchte deutlich machen, dass die Kommission das Parlament im Hinblick auf die umgekehrte qualifizierte Mehrheitsentscheidung unterstützt.

Ik wil duidelijk maken dat de Commissie het Parlement steunt op het punt van het stemmen met een omgekeerde gekwalificeerde meerderheid.


– (ES) Herr Präsident! Auch ich möchte über kommerziell gefangene Fischarten sprechen und ich möchte deutlich herausstellen, dass regionale Fischereiorganisationen bereits für das Management und die Erhaltung dieser Arten zuständig sind.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag willen spreken over commerciële vissoorten en wil hier heel duidelijk maken dat het beheer en de instandhouding van deze soorten al in goede handen is bij de regionale visserijorganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! Auch ich möchte über kommerziell gefangene Fischarten sprechen und ich möchte deutlich herausstellen, dass regionale Fischereiorganisationen bereits für das Management und die Erhaltung dieser Arten zuständig sind.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag willen spreken over commerciële vissoorten en wil hier heel duidelijk maken dat het beheer en de instandhouding van deze soorten al in goede handen is bij de regionale visserijorganisaties.


Die Kommission möchte deutlich machen, wie Konsultationen ablaufen.

De Commissie wil meer duidelijkheid geven over hoe raadplegingen worden gehouden.


Lassen Sie mich das erläutern: Ich möchte deutlich machen, dass der Berichterstatter sich weigerte, mit der spanischen Justiz zusammenzuarbeiten, und deshalb bestraft wurde.

Ik bedoel dan het volgende: het zou toch bekend moeten zijn dat de rapporteur geweigerd heeft met de Spaanse justitie samen te werken en dat hij daarvoor is beboet.


Es ist jedoch deutlich, dass die Regierung keineswegs das Sprachengesetz umgehen möchte, wie fälschlicherweise im Flämischen Parlament dargelegt wurde, sondern lediglich eine zeitweilige Notmassnahme im Rahmen ihrer Verantwortung für die Verwaltung ergreifen möchte.

Het is evenwel duidelijk dat de regering geenszins de taalwet wenst terzijde te schuiven zoals verkeerdelijk voorgesteld door het Vlaams Parlement, maar enkel een tijdelijke noodmaatregel wenst te nemen in het kader van haar bestuursverantwoordelijkheid.


Die Kommission möchte deutlich machen, wie Konsultationen ablaufen.

De Commissie wil meer duidelijkheid geven over hoe raadplegingen worden gehouden.


Aus der Vorabentscheidungsfrage geht auf ausreichend deutliche Weise hervor, dass der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren möchte, ob die in Artikel 4.4.20 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Flämischen Raumordnungskodex vorgesehene Bedingung, um bei der Erteilung der Genehmigung für ein kürzlich abgerissenes gebietsfremdes Wohngebäude Abweichungen von Städtebauvorschriften zu erlauben, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehe, wenn sie im Rahmen eines Antrags auf Regularisierungsgenehmigung im Sinne von Artikel 4.2.24 ...[+++]

Uit de prejudiciële vraag blijkt op voldoende duidelijke wijze dat de verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of de voorwaarde waarin artikel 4.4.20, § 1, eerste lid, 1°, van de VCRO voorziet, om bij de vergunningverlening voor een recent afgebroken zonevreemde woning afwijkingen van stedenbouwkundige voorschriften toe te staan, strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij wordt toegepast in het kader van een aanvraag voor een regularisatievergunning bedoeld in artikel 4.2.24 van de VCRO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte deutliche' ->

Date index: 2023-06-15
w