Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz vorlegen werde " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang sei auf Folgendes hingewiesen: a) In seiner E-Mail vom 21. Februar 2014 erklärte Beschwerdeführer 3, er sei zuversichtlich, alle verbindlichen Finanzierungszusagen in den kommenden zwei bis fünf Wochen zu erhalten; b) in seinem Schreiben vom 11. März 2014 gab Beschwerdeführer 3 an, er würde alle verbindlichen Finanzierungszusagen bis zum 31. März 2014 vorlegen können; c) in einem nicht unterzeichneten Sc ...[+++]

In dit verband zij het volgende vermeld: a) in zijn e-mail van 21 februari 2014 verklaarde klager nr. 3 dat hij verwachtte alle bindende financieringstoezeggingen in de komende twee tot vijf weken te zullen ontvangen; b) in zijn brief van 11 maart 2014 gaf klager nr. 3 aan dat hij alle bindende financieringstoezeggingen uiterlijk op 31 maart 2014 zou kunnen overleggen; c) in een niet ondertekende brief van 31 maart 2014 van [.] (een investeringsbank en adviesbedrijf) die klager nr. 3 op 2 april 2014 aan KPMG heeft overgelegd, wordt verklaard dat een potentiële investeerder een bedrag van [.] miljoen EUR aan klager nr. 3 ter beschikking ...[+++]


In ihrer Mitteilung vom 4. März 2009 „Impulse für den Aufschwung in Europa“[2] kündigte die Europäische Kommission an, dass sie ihre Empfehlung von 2004 zur Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung börsennotierter Gesellschaften ausbauen und eine neue Empfehlung zu Vergütungen im Finanzdienstleistungssektor vorlegen werde, um falsche Anreize in Unternehmen generell anzugehen.

In haar mededeling van 4 maart, "Op weg naar Europees herstel"[2], kondigde de Europese Commissie aan dat zij haar aanbeveling van 2004 over de beloning van bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen zou aanscherpen en een nieuwe aanbeveling over beloningen in de financiëledienstensector zou uitbrengen teneinde verkeerde prikkels in ondernemingen tegen te gaan.


Vor allem benötigen die Inhaber der Genehmigung kein Visum mehr, und eine Befreiung von der Visumpflicht wird demnächst in den anstehenden Kommissionsvorschlag zur Revision der entsprechenden Visumregelung aufgenommen werden, den ich bis Ende März vorlegen werde.

Ten eerste hebben vergunninghouders geen visum meer nodig, en zeer binnenkort zal in het Commissievoorstel voor de herziening van de geldende visumverordening, dat ik eind maart zal indienen, een visumvrijstelling voor de houders van een vergunning voor klein grensverkeer worden opgenomen.


Ich habe eine Überprüfung der bestehenden europäischen Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet angekündigt, und ich werde im März einen Vorschlag zur Verabschiedung durch die Kommissare vorlegen.

Ik heb een grondige herziening van de Europese wetgeving op dit gebied aangekondigd en zal de Commissie als college in maart een voorstel ter goedkeuring voorleggen.


Abschließend ein Wort an die Adresse von Herrn Bartenstein – ich trage übrigens immer noch meinen österreichischen Schlips, denn ich hatte ihm ja gesagt, dass ich ihn tragen werde, solange eine klare Einigung in Sicht ist. Wenn er sich anstrengt, dann kann er diese Angelegenheit immer noch auf dem Wirtschaftsgipfel im März vorlegen.

Tot slot wil ik de heer Bartenstein nog graag zeggen - en ik draag nog steeds mijn Oostenrijkse stropdas; ik had namelijk gezegd dat ik die zou blijven dragen zo lang het erop leek dat we overeenstemming zouden bereiken - dat hij dit onderwerp bij de economische top van maart aan de orde kan brengen, mits hij zich daartoe werkelijk inspant.


In diesem Zusammenhang werde ich dem Kollegium der Kommissionsmitglieder im März eine Mitteilung über die neue Generation von Programmen für den Zeitraum 2007-2013 vorlegen.

Daarom zal ik de leden van de Commissie in maart een mededeling voorleggen over de nieuwe generatie programma’s voor de periode 2007-2013.


Er werde deshalb dem nächsten ECOFIN-Rat auf seiner Tagung am 13. März ein Papier vorlegen, daß auf einem vom WFA für den Europäischen Rat von Lissabon erarbeiteten Entwurf basiere.

Daartoe zal hij op de volgende Raad ECOFIN op 13 maart een nota indienen op basis van een door het EFC voorbereid ontwerp, die aan de Europese Raad van Lissabon zal worden voorgelegd.


Van Miert erinnerte an die Grundzüge des von der Kommission im März veröffentlichten Verordnungsentwurfs und erklärte, die Kommission füge derzeit die im Rahmen der Befragung der Öffentlichkeit angeregten Änderungen ein und werde den Mitgliedstaaten in Kürze einen zweiten Entwurf vorlegen, der im Herbst angenommen werden solle.

Na herinnerd te hebben aan de richtsnoeren van de ontwerp-verordening die de Commissie in maart heeft bekendgemaakt, zei het Commissielid dat de Commissie thans de nodige herzieningen uitvoert, die in het openbaar overleg naar voren zijn gekomen, en dat een tweede ontwerp binnenkort aan de Lid-Staten zal worden voorgelegd voor een principiële definitieve vaststelling in de loop van de herfst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz vorlegen werde' ->

Date index: 2025-07-07
w