Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2003 erlassen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Maßnahmen Irlands wurden am 13. März 2003 erlassen.

De Ierse maatregelen traden op 13 maart 2003 in werking.


16. betont, dass die Privatsphäre der Bürger der Europäischen Union und der USA respektiert werden sollte, wenn Fluggastdaten zwischen der Europäischen Union und den USA ausgetauscht werden, wie in den Entschließungen des Parlaments vom 13. März 2003 und vom 7. September 2006 gefordert; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass dringend weltweite Standards für Datenschutz und Privatsphäre erlassen werden müssen;

16. onderstreept dat de persoonlijke levenssfeer van Europese en Amerikaanse burgers gerespecteerd dient te worden bij de uitwisseling van persoonlijke passagiersgegevens tussen de EU en de VS, overeenkomstig de criteria waarop het Europees Parlement heeft aangedrongen in zijn resoluties van 13 maart 2003 en 7 september 2006 ; benadrukt in dit verband de dringende behoefte aan wereldwijd geldende normen voor de bescherming van gegevens en van de persoonlijke levenssfeer;


16. betont, dass die Privatsphäre der Bürger der Europäischen Union und der USA respektiert werden sollte, wenn Fluggastdaten zwischen der Europäischen Union und den USA ausgetauscht werden, wie in den Entschließungen des Parlaments vom 13. März 2003 und vom 7. September 2006 gefordert; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass dringend weltweite Standards für Datenschutz und Privatsphäre erlassen werden müssen;

16. onderstreept dat de persoonlijke levenssfeer van Europese en Amerikaanse burgers gerespecteerd dient te worden bij de uitwisseling van persoonlijke passagiersgegevens tussen de EU en de VS, overeenkomstig de criteria waarop het Europees Parlement heeft aangedrongen in zijn resoluties van 13 maart 2003 en 7 september 2006 ; benadrukt in dit verband de dringende behoefte aan wereldwijd geldende normen voor de bescherming van gegevens en van de persoonlijke levenssfeer;


17. betont, dass die Privatsphäre der Bürger der EU und der USA respektiert werden sollte, wenn Fluggastdaten zwischen der EU und den USA ausgetauscht werden, wie in den Entschließungen des Parlaments vom 13. März 2003 und vom 7. September 2006 gefordert; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass dringend weltweite Standards für Datenschutz und Privatsphäre erlassen werden müssen;

17. onderstreept dat de persoonlijke levenssfeer van Europese en Amerikaanse burgers gerespecteerd dient te worden bij de uitwisseling van persoonlijke passagiersgegevens tussen de EU en de VS, overeenkomstig de criteria waarop het Europees Parlement heeft aangedrongen in zijn resoluties van 13 maart 2003 en 7 september 2006; benadrukt in dit verband de dringende behoefte aan wereldwijd geldende normen voor de bescherming van gegevens en van de persoonlijke levenssfeer;


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens 31. März 2003 die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie nachzukommen.

1. De lidstaten dragen zorg voor vaststelling en bekendmaking uiterlijk op 31 maart 2003 van de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen om aan deze richtlijn te voldoen.


KOM(2004) 759 endg., KOM(2003) 715 endg. Am 10. März entschied der EuGH, dass Belgien und Luxemburg ihre Pflichten aus dem neuen Rechtsrahmen verletzt haben, weil sie nicht alle erforderlichen Umsetzungsmaßnahmen erlassen haben.

COM(2004) 759 def., COM(2003) 715 def. Op 10 maart heeft het Hof geoordeeld dat België en Luxemburg de verplichtingen die op hen rusten uit hoofde van het nieuwe regelgevingskader niet hebben nageleefd omdat ze niet alle nodige omzettingsmaatregelen hebben genomen.


Dieses Urteil hatte zur Folge, dass das mit Beschluss der Kommission vom 19. August 2002 eingeleitete förmliche Prüfverfahren neu eröffnet wurde und die Beschlüsse vom 8. September 2004 und vom 16. März 2005, die auf der Grundlage der für nicht erklärten Entscheidung von 2003 erlassen worden waren, hinfällig wurden.

Door dit arrest was de Commissie weer terug in het stadium van de bij besluit van 19 augustus 2002 ingeleide formele onderzoeksprocedure en waren het besluit van 8 september 2004 en de beschikking van 16 maart 2005 nietig, nu deze hun grondslag vonden in de nietig verklaarde beschikking van 2003.


Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie bis spätestens 31. März 2003 nachzukommen.

De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 31 maart 2003 aan deze richtlijn te voldoen.


Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie bis zum 15. März 2003 nachzukommen.

De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 15 maart 2003 aan deze richtlijn te voldoen.


In der Erklärung des Rates heißt es, dass die Kommission bis spätestens 15. Februar 2003 etwaige weitere Elemente für einen Beschluss vorlegen sollte, den der Rat vor dem 31. März 2003 erlassen wird, damit er am 1. Juli 2003 in Kraft treten kann.

In de verklaring van de Raad is bepaald dat de Commissie uiterlijk op 15 februari 2003 verdere elementen moet presenteren met het oog op een besluit, dat vóór 31 maart 2003 door de Raad moet worden genomen, zodat het op 1 juli 2003 in werking kan treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2003 erlassen' ->

Date index: 2024-08-21
w