Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern
Ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Fehleinschätzung der Realität
Fehleinschätzung der Wirklichkeit
Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen
Gleichstellung von Männern und Frauen
Institut für die Gleichheit von Frauen und Männern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Losgelöstsein von der Wirklichkeit
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
Unwirklichkeitsgefühl

Traduction de «männern wirklichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern | ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern | Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen

genderbalans | genderevenwicht


Fehleinschätzung der Realität | Fehleinschätzung der Wirklichkeit | Losgelöstsein von der Wirklichkeit | Unwirklichkeitsgefühl

derealisatie | vervreemding


Institut für die Gleichheit von Frauen und Männern

Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen


Gleichstellung von Männern und Frauen

gelijkheid van vrouwen en mannen


Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soll Armut beseitigt werden, dann muss die wirtschaftliche und gesellschaftliche Gleichstellung von Frauen und Männern und deren gleichberechtigter Zugang zu den Ressourcen und den daran geknüpften Verfügungsrechten in ihrem jeweiligen Land Wirklichkeit werden.

Om armoede uit te roeien moeten vrouwen en mannen gelijke kansen op economisch en sociaal gebied krijgen alsook gelijke toegang tot en gelijk beschikkingsrecht over maatschappelijke middelen.


fordert die Kommission auf, die Digitale Agenda und die Strategie für einen digitalen Binnenmarkt zu nutzen und zielgerichteter zu gestalten, um die ausgeprägte geschlechtsspezifische Diskrepanz innerhalb der IKT-Branche zu beheben und die uneingeschränkte Einbindung von Frauen in die Branche zu fördern, insbesondere was Berufe in den Bereichen Technik und Telekommunikation betrifft, die Aus- und Fortbildung von Frauen und Mädchen in den IKT und weiteren MINT-Fächern zu fördern, die Sichtbarkeit von Frauen in der digitalen Arena zu erhöhen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Beteiligung von Frauen durch einen verbesserten Zugang zu Finanzmitteln zu stärken, in ihrer Arbeit an der Digitalen Agenda und der Strategie für einen digital ...[+++]

verzoekt de Commissie de digitale agenda en de strategie voor een digitale eengemaakte markt te benutten en gerichter te maken om de ernstige genderkloof in de ICT-sector aan te pakken en de volledige integratie van vrouwen in de sector, in het bijzonder de technische beroepen en de beroepen in de telecomsector, te bevorderen, onderwijs en opleidingen in ICT en andere STEM-vakken voor vrouwen en meisjes te bevorderen, de zichtbaarheid van vrouwen in de digitale arena te vergroten, gendergelijkheid en de deelname van vrouwen te versterken door middel van betere toegang tot financiering, gendereffectbeoordelingen uit te voeren en genderbud ...[+++]


Gemeinsam können wir die Gleichstellung von Frauen und Männern zur Wirklichkeit werden lassen – nicht nur am Internationalen Frauentag, sondern 365 Tage im Jahr.“

Samen kunnen wij van gendergelijkheid een realiteit maken, niet alleen op Internationale Vrouwendag, maar 365 dagen per jaar”.


In Wirklichkeit ist die EU nicht allzu sehr an der Gleichstellung von Frauen und Männern interessiert.

In werkelijkheid is de EU niet erg geïnteresseerd in gelijkheid van vrouwen en mannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soll Armut beseitigt werden, dann muss die wirtschaftliche und gesellschaftliche Gleichstellung von Frauen und Männern und deren gleichberechtigter Zugang zu den Ressourcen und den daran geknüpften Verfügungsrechten in ihrem jeweiligen Land Wirklichkeit werden.

Om armoede uit te roeien moeten vrouwen en mannen gelijke kansen op economisch en sociaal gebied krijgen alsook gelijke toegang tot en gelijk beschikkingsrecht over maatschappelijke middelen.


K. in der Erwägung, dass die Vereinbarung von Berufs- und Familienleben Wirklichkeit werden und es Männern wie Frauen ermöglichen muss, auf dem Arbeitsmarkt aktiv zu sein, ihre Karriere fortzusetzen und ein harmonisches und erfüllendes Familienleben zu führen,

K. overwegende dat het combineren van beroeps- en gezinsleven een realiteit moet worden, die mannen en vrouwen in de gelegenheid stelt actief aan het arbeidsproces deel te nemen, vooruitgang in hun loopbaan te boeken en tegelijkertijd een harmonieus en vruchtbaar gezinsleven te leiden,


J. in der Erwägung, dass die Vereinbarung von Berufs- und Familienleben Wirklichkeit werden und es Männern wie Frauen möglich sein muss, auf dem Arbeitsmarkt aktiv zu sein, ihre Karriere fortzusetzen und ein harmonisches und erfüllendes Familienleben zu führen,

J. overwegende dat het combineren van beroeps- en gezinsleven een realiteit moet worden, die mannen en vrouwen in de gelegenheid stelt actief aan het arbeidsproces deel te nemen, vooruitgang in hun loopbaan te boeken en tegelijkertijd een harmonieus en vruchtbaar gezinsleven te leiden,


Die politischen Parteien in den Mitgliedstaaten sollten außerdem ermutigt werden, bei der Aufstellung ihrer Kandidatenlisten für Kommunal- und Europawahlen für eine gerechte Vertretung der Frauen zu sorgen, damit wir zu einer Unionsbürgerschaft kommen, bei der die Gleichstellung von Männern und Frauen Wirklichkeit wird.

Politieke partijen in de lidstaten moeten bovendien worden aangemoedigd te zorgen voor een gelijkwaardige vertegenwoordiging van vrouwen op hun kandidatenlijsten voor lokale en Europese verkiezingen teneinde een burgerschap van de Unie te bewerkstelligen waarin mannen en vrouwen ook echt gelijk zijn.


Bei vielen Männern, Frauen und Studenten, die heute unter den Unterdrückungsmaßnahmen zu leiden haben, handelt es sich um dieselben, die in den letzten Jahren mutig ihre Stimme für Frieden, Freiheit und die Wahrung der Menschenrechte erhoben und – in Wirklichkeit auch von Europa – im Stich gelassen wurden.

Veel mannen, vrouwen en studenten die nu het slachtoffer van onderdrukking zijn, hebben in de afgelopen jaren op zulk een moedige wijze hun stem laten horen en geroepen om vrede, vrijheid en eerbiediging van de mensenrechten: nu zijn zij in feite ook door Europa in de steek gelaten.


w