Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Mangel an Aktivität
2. Nichtreagieren auf ein Anti
Aberrant
Agammaglobulinämie
Anergie
Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten
Den Verlauf der Stillzeit beurteilen
Latenter Fehler
Latenter Mangel
Mangel
Mangel an Gammaglobulin
Mangels Beweise
Mit ungewöhnlichem Verlauf
Verborgener Fehler
Verborgener Mangel
Verlauf
Verlauf der Abänderungen
Verstopfung mangels Umgehungsmöglichkeiten
Wegen Mangels an Beweisen

Traduction de «mängel verlauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mangels Beweise | wegen Mangels an Beweisen

bij gebrek aan bewijzen


latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel

eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre


Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten | Verstopfung mangels Umgehungsmöglichkeiten

congestie van de verbinding


aberrant | mit ungewöhnlichem Verlauf

aberrant | afwijkend






den Verlauf der Stillzeit beurteilen

verloop van de borstvoedingsperiode beoordelen


Anergie | 1. Mangel an Aktivität | 2. Nichtreagieren auf ein Anti

anergie | afwezigheid van reactie




Agammaglobulinämie | Mangel an Gammaglobulin

agammaglobulinemie | gebrek aan bloedeiwit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e)eine Bewertung von Schwere, Umfang, Verlauf und bisheriger Dauer der eventuell festgestellten Mängel und Abweichungen sowie alle weiteren Hinweise, die für das Festsetzen einer Sanktion maßgeblich sind.

e)een evaluatie van de ernst, de omvang, het al dan niet permanente karakter en de duur van eventueel geconstateerde tekortkomingen en discrepanties, evenals alle andere elementen die met het oog op de toepassing van een sanctie in aanmerking moeten worden genomen.


eine Bewertung von Schwere, Umfang, Verlauf und bisheriger Dauer der eventuell festgestellten Mängel und Abweichungen sowie alle weiteren Hinweise, die für das Festsetzen einer Sanktion maßgeblich sind.

een evaluatie van de ernst, de omvang, de mate van permanentheid en de duur van eventueel geconstateerde fouten en discrepanties, alsmede alle overige elementen die bij de toepassing van een sanctie in aanmerking moeten worden genomen.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Straßenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmaßnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raumplanerische ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]


48. betont, dass Banken, die staatliche Beihilfen erhalten, nicht an Größe und Komplexität zunehmen sollten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Banken nahezulegen, ihr Geschäftsmodell auf den tragfähigen Anteil ihrer Tätigkeiten, die Vergütungspolitik und die Gebührenstruktur zu konzentrieren und das Risiko im Hinblick auf die Staatsverschuldung nicht zu erhöhen, insbesondere, wenn sie gleichzeitig den Kreditfluss an KMU und Privathaushalte verringern; weist darauf hin, dass ein neues, dauerhaftes Regulierungssystem notwendig ist, um die Mängel des vor der Krise geltenden Rechtssystems insbesondere in Bezug auf den Finanzsek ...[+++]

48. benadrukt dat banken die staatssteun ontvangen, niet groter en complexer mogen worden; dringt er bij de Commissie op aan hen aan te moedigen in hun bedrijfsmodellen de nadruk te leggen op het levensvatbare deel van hun activiteiten, hun beloningsbeleid en hun vergoedingsstructuur en zich niet méér bloot te stellen aan openbare schuld, vooral als zij op hetzelfde moment de kredietstroom naar kmo's en huishoudens verminderen; benadrukt dat er een nieuw, permanent regelgevingsstelsel en nieuwe staatssteunregels nodig zijn om de gebreken van het rechtsstelsel van voor de crisis, te verhelpen, met name wat de financiële sector betreft e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. betont, dass Banken, die staatliche Beihilfen erhalten, nicht an Größe und Komplexität zunehmen sollten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Banken nahezulegen, ihr Geschäftsmodell auf den tragfähigen Anteil ihrer Tätigkeiten, die Vergütungspolitik und die Gebührenstruktur zu konzentrieren und das Risiko im Hinblick auf die Staatsverschuldung nicht zu erhöhen, insbesondere, wenn sie gleichzeitig den Kreditfluss an KMU und Privathaushalte verringern; weist darauf hin, dass ein neues, dauerhaftes Regulierungssystem notwendig ist, um die Mängel des vor der Krise geltenden Rechtssystems insbesondere in Bezug auf den Finanzsek ...[+++]

47. benadrukt dat banken die staatssteun ontvangen, niet groter en complexer mogen worden; dringt er bij de Commissie op aan hen aan te moedigen in hun bedrijfsmodellen de nadruk te leggen op het levensvatbare deel van hun activiteiten, hun beloningsbeleid en hun vergoedingsstructuur en zich niet méér bloot te stellen aan openbare schuld, vooral als zij op hetzelfde moment de kredietstroom naar kmo's en huishoudens verminderen; benadrukt dat er een nieuw, permanent regelgevingsstelsel en nieuwe staatssteunregels nodig zijn om de gebreken van het rechtsstelsel van voor de crisis, te verhelpen, met name wat de financiële sector betreft e ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, Catherine Ashton, und das Mitglied der Kommission, Štefan Füle, in der gemeinsamen Erklärung ihre Sorge über den Verlauf des Prozesses nach den Wahlen zum Ausdruck gebracht haben, der Unregelmäßigkeiten, Verzögerungen bei der Stimmenzählung und mangelnde Transparenz in Beug auf die Wahlausschüsse aufwies, und dass nach ihrer Einschätzung die unter anderem in den Zwischenberichten der OSZE/BDIMR festgestellten Mängel und Probleme eine Verschlechterung in mehr ...[+++]

D. overwegende dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie, Catherine Ashton, en commissaris Štefan Füle zich in een gezamenlijke verklaring bezorgd hebben getoond over het verloop van het postelectorale proces, dat verstoord werd door onregelmatigheden, vertragingen bij het tellen van de stemmen en een gebrek aan transparantie in de verkiezingscommissies en geoordeeld hebben dat de tekortkomingen en problemen die zijn vastgesteld, mede in de tussentijdse verslagen van de OVSE/ODIHR, wijzen op een verslechtering op diverse gebieden in vergelijking met vroeger gehaalde niveaus;


5. erkennt ungeachtet der vielen Mängel im Verlauf der Wahlen an, dass der positive Ausgang der Wahlen – die hohe Wahlbeteiligung, die Tatsache, dass die Wahlergebnisse entsprechend der Parteienlisten eine hohe Übereinstimmung mit den vorläufigen Ergebnissen von Wählerumfragen aufwiesen, und die Tatsache, dass neue politische Kräfte die Hürde für den Einzug ins Parlament überwinden konnten – den Wunsch der Bürger der Ukraine widerspiegelt, in einer demokratischen und pluralistischen Gesellschaft zu leben;

5. erkent dat het verkiezingsproces weliswaar vele tekortkomingen vertoonde, maar dat de positieve resultaten van de verkiezingen - de hoge opkomst, het feit dat de resultaten volgens de partijlijsten nauw samenvielen met de voorlopige exitpollcijfers en het feit dat nieuwe politieke krachten erin geslaagd zijn de kiesdrempel te halen - getuigen van het verlangen van de burgers van Oekraïne om in een democratische en pluralistische maatschappij te leven;


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Strassenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmassnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raumplanerische ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]


7. stellt fest, dass ein neues, dauerhaft geltendes Regelungssystem für die Anwendung von Vorschriften für staatliche Beihilfen notwendig ist, um die Mängel des Rechtssystems, wie es vor der Krise galt, zu beheben, insbesondere in Bezug auf den Finanzsektor, und um Verzerrungen auszugleichen, die im Verlauf der Finanz- und Wirtschaftskrise entstanden sind;

7. geeft aan dat er behoefte is aan een nieuw, permanent regelgevingsstelsel voor staatssteun om de manco's die zijn geconstateerd in het van voor de crisis daterende rechtssysteem te kunnen rechtzetten, met name wat betreft de financiële sector, en om tijdens de financieel-economische crisis ontstane distorsies te corrigeren;


Bewerber müssen ärztlich untersucht werden, wenn es sich im Verlauf des vorgeschriebenen Verfahrens oder der Prüfungen zur Erteilung einer Fahrerlaubnis zeigt, dass bei ihnen ein oder mehrere der in diesem Anhang aufgeführten gesundheitlichen Mängel vorliegen.

De aanvragers moeten een medisch onderzoek ondergaan, indien bij het vervullen van de vereiste formaliteiten of tijdens het examen dat zij moeten afleggen voor het verkrijgen van een rijbewijs, blijkt dat zij één of meer van de in deze bijlage vermelde lichamelijke of geestelijke gebreken hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mängel verlauf' ->

Date index: 2022-07-29
w