Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mängel gfp wurden anhand " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof kann bei der Prüfung der angefochtenen Bestimmungen anhand der von den klagenden Parteien angeführten Referenznormen nicht davon ausgehen, dass gewisse Mängel in der Ordonnanz vom 15. Dezember 2015 in Ausführungserlassen aufgefangen würden.

Het Hof kan bij de toetsing van de bestreden bepalingen aan de door de verzoekende partijen aangevoerde referentienormen niet ervan uitgaan dat bepaalde tekortkomingen in de ordonnantie van 18 december 2015 zullen worden opgevangen in uitvoeringsbesluiten.


216. bedauert darüber hinaus, dass die Kriterien für die Beurteilung der Systeme („schwerwiegende Mängel“) und für die Festlegung des Niveaus der pauschalen Finanzkorrekturen in der Verordnung (EU) Nr. 1301/2013 nicht abschließend festgelegt wurden; erwartet, dass in einem delegierten Rechtsakt detaillierte und operationelle Kriterien festgelegt werden, anhand derer die Kommission den Begriff „schwerwiegende Mängel“ anwenden kann;

216. betreurt daarnaast het feit dat de criteria voor de beoordeling van de systemen („ernstige tekortkomingen”) en voor de vaststelling van het niveau van de forfaitaire correcties in de verordening niet op afsluitende wijze zijn gedefinieerd (Verordening (EU) nr. 1301/2013); verwacht dat de gedetailleerde en operationele criteria aan de hand waarvan de Commissie het begrip „ernstige tekortkomingen” zal kunnen toepassen, worden vastgesteld in een gedelegeerde rechtshandeling;


216. bedauert darüber hinaus, dass die Kriterien für die Beurteilung der Systeme („schwerwiegende Mängel“) und für die Festlegung des Niveaus der pauschalen Finanzkorrekturen in der Verordnung (EU) Nr. 1301/2013 nicht abschließend festgelegt wurden; erwartet, dass in einem delegierten Rechtsakt detaillierte und operationelle Kriterien festgelegt werden, anhand derer die Kommission den Begriff „schwerwiegende Mängel“ anwenden kann;

216. betreurt daarnaast het feit dat de criteria voor de beoordeling van de systemen ("ernstige tekortkomingen") en voor de vaststelling van het niveau van de forfaitaire correcties in de verordening niet op afsluitende wijze zijn gedefinieerd (Verordening (EU) nr. 1301/2013); verwacht dat de gedetailleerde en operationele criteria aan de hand waarvan de Commissie het begrip "ernstige tekortkomingen" zal kunnen toepassen, worden vastgesteld in een gedelegeerde rechtshandeling;


Im Anschluss an das Audit hat Rumänien die Kommission darüber informiert, dass die bei dem Audit festgestellten Mängel anhand eines zu diesem Zweck erstellten Maßnahmenplans behoben wurden.

Na de audit heeft Roemenië de Commissie ervan in kennis gesteld dat de tijdens de audit geconstateerde gebreken nu ingevolge de uitvoering van een actieplan zijn gecorrigeerd.


Die unter 5.1.1 beschriebenen Mängel der GFP wurden anhand folgender Unterlagen, Berichte und Studien festgestellt:

De huidige tekortkomingen van het GVB zoals beschreven in punt 5.1.1 zijn geconstateerd aan de hand van de volgende documenten, verslagen en studies:


Die Notwendigkeit diesbezüglicher Gemeinschaftsmaßnahmen wurde von der Kommission außerdem in ihrer Mitteilung ,Schaffung eines integrierten europäischen Eisenbahnraums" [2] belegt, in der anhand einer für die Kommission durchgeführten Studie [3] zur Bewertung des tatsächlichen und potenziellen Markts für grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste zahlreiche Mängel bei der Dienst qualität grenzüberschreitender Eisenbahnverkehrsdienste aufgezeigt wurden.

De noodzaak van communautaire actie in dit verband is door de Commissie verder aangetoond in haar mededeling "Naar een geïntegreerde Europese spoorverkeersruimte" [2] waar, op basis van een studie [3] die voor de Commissie werd uitgevoerd om de werkelijke en potentiële markt voor diensten voor reizigers in het internationale treinverkeer te beoordelen, veel tekortkomingen in dienstniveaus van het internationale reizigersvervoer per spoor werden vastgesteld.


D. in der Erwägung, daß das Europäische Parlament bereits ein umfassendes Aktionsprogramm mit einem Zeitplan gefordert hat, das auf die Behebung der Mängel gerichtet ist, die bei den Überwachungsverfahren im Rahmen der GFP festgestellt wurden,

D. overwegende dat het Europees Parlement reeds heeft aangedrongen op een gedetailleerd tijdschema voor een actieprogramma om vastgestelde gebreken in de controleprocedures van het GVB recht te trekken,


Diesen Kosten wurden Vertriebs-, Verwaltungs- und sonstige Gemeinkosten hinzugerechnet, die mangels Angaben für andere Hersteller oder Ausführer in dem Ursprungsland anhand der Inlandsverkäufe von KTMC an Wolfram-Metallpulver während des Untersuchungszeitraums ermittelt wurden.

Deze kosten zijn verhoogd met de verkoopkosten, administratieve uitgaven en andere algemene kosten, die bij gebrek aan gegevens over andere producenten of exporteurs in het land van oorsprong zijn vastgesteld aan de hand van de verkopen van wolfraammetaalpoeder van KTMC gedurende het referentietijdvak op haar binnenlandse markt.


Diesen Kosten wurde ein angemessener Betrag hinzugerechnet für Vertriebs-, Verwaltungs- und andere Gemeinkosten, die mangels entsprechender Angaben für andere Hersteller oder Ausführer in dem Ursprungsland anhand der Inlandsverkäufe von KTMC an Wolfram-Metall während des Untersuchungszeitraums berechnet wurden.

Deze kosten zijn verhoogd met die voor verkoop, administratieve kosten en andere algemene uitgaven, die bij gebrek aan gegevens met betrekking tot andere producenten of exporteurs in het land van oorsprong zijn vastgesteld door verwijziging naar de verkopen van wolfraammetaalpoeder van KTMC gedurende het referentietijdvak op haar binnenlandse markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mängel gfp wurden anhand' ->

Date index: 2024-12-16
w