Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Mythos
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «mythos werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Eröffnungsfeier für Paphos 2017 orientiert sich an einem der Themen des Kulturjahrprogrammes: „Mythos und Religion“.Der Mythos von Pygmalion und Galatea und andere Erzählungen aus der Geschichte von Paphos werden in einem einzigartigen Musik- und Tanzspektakel mit neuem Leben erfüllt.

De openingsceremonie van Paphos 2017 is geïnspireerd op een van de thema's van het culturele programma voor het aankomende jaar: "Mythe en Religie".De mythe van Pygmalion en Galatea en andere verhalen uit de geschiedenis van Paphos worden nieuw leven ingeblazen tijdens een uniek muziek- en dansspektakel.


Insbesondere muss genau definiert werden, was Verwertung ist, und es muss der Mythos widerlegt werden, sie sei dem Recycling gleichzusetzen (vor allem wenn wir mit Verwertung die energetische Verwertung durch die Verbrennung von Kunststoffen meinen).

Het is van groot belang om duidelijk te definiëren wat verstaan moet worden onder terugwinning en daarbij duidelijk te maken dat terugwinning niet hetzelfde is als recycling (met name als onder terugwinning wordt verstaan het opwekken van energie door verbranding).


Auf diese Weise stellt man den Mythos einer Null-Zuwanderung infrage, indem man uns daran erinnert, dass die Zuwanderung nicht aufgehalten werden kann und dass die EU eine substanzielle, jedoch kontrollierte Zuwanderung braucht, um die alternde Bevölkerung zu unterstützen und weitere soziale und wirtschaftliche Herausforderungen zu bewältigen.

Op die manier ontkrachten we de mythe van de nulimmigratie, we wijzen erop dat we de migratie niet kunnen stoppen en dat de EU een omvangrijke, maar gestuurde migratie nodig heeft om de vergrijzing van onze bevolking te compenseren, en om andere sociale en economische uitdagingen aan te kunnen gaan.


Der Mythos, dass Visa eine Art entscheidendes Element für unsere Sicherheit sind, sollte entlarvt werden und es sollte – vielleicht besonders deutlich im Europäischen Parlament – gesagt und bei jeder Gelegenheit wiederholt werden: Visa bauen Mauern, unnötige Mauern auf.

De mythe, dat visa wezenlijk onderdeel uitmaken van onze veiligheid moet ontkracht worden. In plaats daarvan moet, zeker in het Europees Parlement, bij elke gelegenheid duidelijk gezegd worden dat visa onnodige muren oprichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorstellung, dass EU-Bestimmungen den Interessen aller Mitgliedstaaten gerecht werden und überall die gleiche Wirkung entfalten können, erweist sich mehr und mehr als Mythos.

De EU-wetgeving, die hetzelfde resultaat zou moeten hebben in alle lidstaten en ieders belangen zou moeten dienen, blijkt dus slechts een mythe te zijn.


Mythos und Realität fließen bei diesem Thema ineinander, doch wir Sozialisten, die wir im Kampf für Transparenz und Kontrolle ganz vorn stehen, werden niemandem erlauben, den falschen Mythos in Umlauf zu bringen, wir würden eine heimliche Agenda haben.

Fabeltjes en realiteit worden hier door elkaar gehaald, maar wij als Socialisten, die steeds voor meer transparantie en controle hebben geijverd en gevochten, zullen ervoor zorgen dat niemand fabeltjes produceert en rondbazuint dat wij een geheime agenda hebben.


Padraig Flynn sprach von fünf Mythen: Zunächst sagte das Kommissionsmitglied zu dem Mythos, daß die Kommission ein zentralisiertes System durchsetzen wolle, das der Tendenz zu einer zunehmend dezentralisierten Unterrichtung und Anhörung innerhalb von Unternehmen und von Betrieben zuwiderlaufen würde, daß er diese Tendenz anerkenne und begrüße, weil sie zweifellos ein empfehlenswertes Verfahren der Unternehmen darstelle, daß aber "mit wachsender Auswirkung des Binnenmarkts auf Unternehmensebene zunehmend Entscheidungen über Fragen wie beispielsweise einen Umzug getroffen werden ...[+++]

De heer Flynn sprak van vijf mythen: Om te beginnen verklaarde de heer Flynn omtrent de mythe dat de Commissie een gecentraliseerd systeem wil opleggen, dat tegengesteld zou zijn aan de trend naar gedecentraliseerde informatie en raadpleging die zich binnen de bedrijven aftekent, dat hij deze trend erkent en toejuicht, omdat dit natuurlijk een goede bedrijfspraktijk is, maar "dat met de toenemende gevolgen van de interne markt beslissingen over zaken als verplaatsing van bedrijfsactiviteiten steeds vaker op centraal niveau worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mythos werden' ->

Date index: 2024-05-07
w