Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «mussten jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es trifft zu, wie der Ministerrat anführt, dass diese Prozentsätze, die das Verhältnis zwischen der Anzahl abgegebener Stimmen und der Zahl der in jedem Wahlkreis zu vergebenden Sitze ausdrücken, und nicht das Verhältnis zwischen der Anzahl abgegebener Stimmen und der Zahl der Stimmen, die erzielt werden müssten, um einen Sitz zu erlangen, zu nuancieren wären.

Het is juist, zoals de Ministerraad aanvoert, dat die percentages, die de verhouding uitdrukken tussen het aantal uitgebrachte stemmen en het aantal in elke kieskring te begeven zetels en niet de verhouding tussen het aantal uitgebrachte stemmen en het aantal stemmen dat moet worden behaald om een zetel te winnen, zouden moeten worden genuanceerd.


Früher mussten die Opfer komplizierte Verfahren durchlaufen, damit ihre Schutzanordnungen in anderen EU-Mitgliedstaaten anerkannt wurden, und in jedem Land ein anderes Bescheinigungsverfahren beantragen.

In het verleden moesten slachtoffers een complexe procedure doorlopen om bescherming te krijgen in een andere EU-lidstaat. Ook moest voor elk land een aparte certificeringsprocedure worden gestart.


Jedem einzelnen – Freunden, Nachbarn und Partnern – müssten Sie Ihren Wunsch klarmachen.

Elk van hen -vrienden, buren, partners- zult u van uw gelijk moeten overtuigen.


Angesichts der Anhörung von Michel Bar nier vor dem Europäischen Parlament am 13. Januar erinnert Luc Van den Brande, Präsident des Ausschusses der Regionen der EU (AdR), den designierten Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen an seine neue Pflicht zur Konsultation der Kommunal- und Regionalvertreter und betont, dass bei jedem neuen EU-Vorschlag im Bereich der Dienstleistungen die Grundsätze der Subsidiarität und Partnerschaft gewahrt werden müssten.

Luc Van den Brande, voorzitter van het Comité van de Regio's (CvdR), wijst Michel Barnier, kandidaat--EU-commissaris voor de interne markt en diensten, die woensdag gehoord zal worden door het Europees Parlement, op zijn nieuwe verplichting om lokale en regionale overheden te raadplegen en benadrukt dat nieuwe EU-voorstellen inzake diensten in overeenstemming moeten zijn met het subsidiariteits- en het partnerschapsbeginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die angefochtene Bestimmung so zu verstehen ist, dass die beiden Kategorien von Graduierten in jedem Fall die betreffende integrierte Prüfung ablegen müssten, die nur im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft durchgeführt wird, auch wenn sie bereits zuvor im Ganztags-Hochschulunterricht der Flämischen Gemeinschaft ein Graduat « Bautechnik und Immobilien, Fachbereich Vermessen » erreicht haben, müsste man daraus ableiten, dass der Gesetzgeber im vorliegenden Fall die ihm durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 6 des Sonderges ...[+++]

Indien de bestreden bepaling zo zou moeten worden gelezen dat de beide categorieën van gegradueerden in elk geval de bedoelde geïntegreerde proef zouden moeten afleggen, proef die enkel wordt georganiseerd in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, ook al hebben ze reeds voorafgaand in het voltijds hoger onderwijs georganiseerd in de Vlaamse Gemeenschap, een graduaat « bouwkunde en vastgoed, optie opmeten », behaald, zou hieruit moeten worden afgeleid dat de wetgever te dezen een discriminerend gebruik zou hebben gemaakt van de bevoegdheid die hem door artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is toeg ...[+++]


5. Ausserdem müssten die Erstattungen in Anwendung der Bestimmungen der Paragraphen 10 ff. von Artikel 61 erfolgen, die dem Verhältnis zwischen den Laborausgaben in bezug auf das Jahr und den Gesamtausgaben sämtlicher Laboratorien in bezug auf das Jahr, den angepassten Ausgaben für klinischen Biologie für jedes Laboratorium und den von jedem Laboratorium fakturierten Ausgaben Rechnung trügen.

5 bovendien moeten ristorno's worden betaald met toepassing van de bepalingen van de paragrafen 10 en volgende van artikel 61 die rekening houden met de verhouding tussen de uitgaven van het laboratorium betreffende het jaar en de totale uitgaven voor het jaar voor alle laboratoria, alsmede met de aangepaste uitgaven voor klinische biologie voor elk laboratorium en met de gefactureerde uitgaven van elk laboratorium.


Zudem müssten die Mitglieder der niederländischen Sprachgruppe an jedem Parlamentsausschuss, an der Arbeit der Versammlung der Flämischen Gemeinschaftskommission und an derjenigen der Vereinigten Versammlung der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission teilnehmen, sowie sechs von ihnen am Flämischen Rat und auf diesem Weg gegebenenfalls am Senat.

Bovendien moeten de leden van de Nederlandse taalgroep deelnemen aan alle parlementaire commissies, aan de werking van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en aan die van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en, voor zes van hen, aan de Vlaamse Raad en hierdoor, in voorkomend geval, de Senaat.


Da die Rechtsvorschriften, die Wettveranstalter aus anderen Mitgliedstaaten daran hindern, Wetten auf italienischem Boden anzunehmen, in jedem Fall eine Behinderung der Dienstleistungsfreiheit darstellten, müssten sie mit zwingenden Erfordernissen gerechtfertigt werden können.

Aangezien voorschriften die het de organisatoren van weddenschappen uit andere lidstaten onmogelijk maken, weddenschappen op Italiaans grondgebied aan te nemen, in elk geval een belemmering voor het vrij verrichten van diensten vormen, moeten zij op grond van dwingende vereisten gerechtvaardigd kunnen worden.


Die von den klagenden Parteien auf 1,15 Milliarden Franken veranschlagten wirtschaftlichen Kosten werden vom Ministerrat angefochten, der darauf verweist, dass diese Kosten in jedem Fall mit anderen, noch höheren Kosten in Verbindung mit der Nikotinsucht abgewägt werden müssten, sowohl auf Ebene der öffentlichen Gesundheit als auch auf sozialer und finanzieller Ebene.

De economische kostprijs, die de verzoekende partijen op 1,15 miljard frank ramen, wordt betwist door de Ministerraad, die erop wijst dat hoe dan ook die kostprijs moet worden afgewogen tegen de verschillende, nog hogere, kosten die aan nicotinevergiftiging zijn verbonden op het vlak van de volksgezondheid en op sociaal en financieel vlak.


Dieselben Probleme und auftretenden Fragen müssten nicht bei jedem Dossier neu beraten werden.

Dezelfde problemen en vraagstukken zouden niet telkens opnieuw voor elk stuk wetgeving moeten worden besproken.




D'autres ont cherché : zu jedem verfahrenszeitpunkt     mussten jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mussten jedem' ->

Date index: 2022-09-04
w