Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebstechniches Leasing
Betriebsüberlassungsvertrag
Dry -Leasing
In Leasing geben
Leaseback
Leasing
Leasing mit Kaufoption
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Mietkauf
Operating-Leasing
Rückmiete
Vermieten oder Anmieten mit Besatzung
Vermieten oder Anmieten ohne Besatzung
Wet -Leasing

Traduction de «muss leasing » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermieten oder Anmieten mit Besatzung (Wet lease) | wet -Leasing

leasing met bemanning | wet lease


betriebstechniches Leasing | Betriebsüberlassungsvertrag | Operating-Leasing

bedrijfsverhuur | bedrijfsverpachting


dry -Leasing | Vermieten oder Anmieten ohne Besatzung (Dry lease)

dry lease | leasing zonder bemanning




Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


Leasing mit Kaufoption

Huur met koopoptie | Leasing met koopoptie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regierung muss eine unabhängige Stelle einrichten, die für die Regulierung aller Aspekte der Sicherheit von Offshorebohrungen zuständig ist, damit die USA bei dieser Frage weltweit eine Führungsrolle übernehmen kann. Nur eine wirklich unabhängige staatliche Sicherheitsagentur, die von den Praktiken und der Politik des Leasing völlig getrennt ist, kann gewährleisten, dass die Regulierungsbehörden nicht wieder unter den Einfluss der Industrie geraten.“ (Bob Graham, stellvertretender Vorsitzender der Kommission zur Untersuchung des ...[+++]

"De regering moet een onafhankelijk agentschap oprichten dat alle veiligheidsaspecten van offshoreboringen moet regelen, zodat de VS een internationale voortrekkersrol speelt op dit vlak.Alleen een echt onafhankelijk federaal veiligheidsagentschap - dat volledig losstaat van leasingpraktijken en politiek - biedt de garantie dat de regelgevers niet opnieuw een gevangene van de sector worden" (Bob Graham, Medevoorzitter van de Oil Spill Commission, mijlpaalrapport)"


Eine Serviceeinrichtung, die drei Jahre lang nicht genutzt wurde und für die ein nachgewiesener Zugangsbedarf seitens der Eisenbahnunternehmen besteht, muss zum Leasing ausgeschrieben werden, es sei denn, die Einrichtung befindet sich in einem Umstellungsprozess.

Een voorziening die sedert drie jaar niet is gebruikt en waarvoor een gerechtvaardigd verzoek om toegang bestaat van spoorwegondernemingen, moet voor leasing worden aangeboden, tenzij de voorziening zich in een omschakelingsproces bevindt.


(1) █Ein Unternehmen, das die Erteilung einer Betriebsgenehmigung beantragt, muss über ein oder mehrere Luftfahrzeuge verfügen, die in seinem Eigentum stehen oder für die es einen Leasingvertrag ohne Besatzung (Dry Lease) geschlossen hat.

1. █ Een onderneming die een exploitatievergunning aanvraagt moet een of meer luchtvaartuigen ter beschikking hebben door eigendom of leasing zonder bemanning (dry-leasing).


(1) █Ein Unternehmen, das die Erteilung einer Betriebsgenehmigung beantragt, muss über ein oder mehrere Luftfahrzeuge verfügen, die in seinem Eigentum stehen oder für die es einen Leasingvertrag ohne Besatzung (Dry Lease) geschlossen hat.

1. █ Een onderneming die een exploitatievergunning aanvraagt moet een of meer luchtvaartuigen ter beschikking hebben door eigendom of leasing zonder bemanning (dry-leasing).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft muss über ein oder mehrere Luftfahrzeuge verfügen, die in seinem Eigentum stehen oder für die es einen Leasingvertrag ohne Besatzung (Dry Lease) geschlossen hat.

Een communautaire luchtvaartmaatschappij moet beschikken over een of meer luchtvaartuigen door eigendom of een ║ dry-leaseovereenkomst ║ .


Die Einigung über eine Lösung zu dieser Frage muss mit Bemühungen einhergehen, parallel dazu eine Lösung für das Problem des grenzüberschreitenden Leasings von Kraftfahrzeugen zu finden.

In samenhang met een akkoord over een oplossing voor dit vraagstuk moet al het mogelijke worden gedaan om een regeling te vinden voor probleem van de grensoverschrijdende leasing van motorvoertuigen.


Die österreichische Delegation erinnert daran, dass der anstehende Kommissionsvorschlag betreffend das grenzüberschreitende Leasing rasch angenommen werden muss".

De Oostenrijkse delegatie herinnert aan de noodzaak van een spoedige aanneming van het verwachte Commissievoorstel betreffende grensoverschrijdende leasing".


Der dem Leasing-Geber gezahlte Gemeinschaftszuschuss muss in voller Höhe zugunsten des Leasing-Nehmers verwendet werden, und zwar im Wege einer einheitlichen Verringerung des Betrags aller Leasingraten für die Dauer des Leasing-Zeitraums.

De aan de leasinggever betaalde communautaire steun moet volledig ten voordele van de begunstigde van de leasingovereenkomst worden gebruikt door alle gedurende de leasingperiode bij wijze van leasingprijs te betalen bedragen op uniforme wijze te verlagen.


Der Leasing-Nehmer muss jedoch nachweisen können, dass das Leasing die kostengünstigste Methode ist, um die Nutzung des Ausrüstungsguts zu erzielen.

De leasingnemer moet evenwel het bewijs kunnen leveren dat leasing de kosteneffectiefste methode was om het gebruik van de toerusting te verkrijgen.


18. bekräftigt seine Unterstützung für die gegenwärtige Politik der Kapitalspritzen im Hinblick auf den schnellstmöglichen Ankauf der Gebäude des Parlaments, die bereits erhebliche Einsparungen für den europäischen Steuerzahler ermöglicht hat; ist der Meinung, dass die Verringerung der Zinsbelastung auf ein Minimum eine in finanzieller Hinsicht vernünftige Maßnahme ist; räumt ein, dass der zunehmende Druck auf die Obergrenze für Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben”) der Finanziellen Vorausschau und die erweiterungsbedingten Ausgaben während der nächsten Haushaltsjahre diese Einsparungen wieder zunichte machen könnten; betont nachdrücklich, dass jede Entscheidung über den künftigen Gebäudebedarf weiterhin auf der Grundlage der Prinzipien der T ...[+++]

18. herhaalt zijn steun voor het huidige beleid van kapitaalinjecties met het oog op de aankoop van de gebouwen van het Parlement op zo kort mogelijke termijn, wat al tot aanzienlijke besparingen voor de Europese belastingbetaler heeft geleid; is van mening dat het beperken van de intrestlast tot een minimum een financieel verstandige maatregel is; erkent dat de toenemende druk op het maximum voor rubriek 5 van de financiële vooruitzichten (Administratieve uitgaven) en de uitgaven in verband met de uitbreiding tijdens de komende begrotingsjaren ervoor kunnen zorgen dat dergelijke besparingen er niet komen; benadrukt dat elke beslissing over de toekomstige behoefte aan gebouwen moet blijven stroken met de beginselen van transparantie, leg ...[+++]




D'autres ont cherché : leaseback     leasing     leasing mit kaufoption     merkmale von leasing-verträgen     merkmale von mietverhältnissen     mietkauf     operating-leasing     rückmiete     betriebstechniches leasing     dry     in leasing geben     wet     muss leasing     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss leasing' ->

Date index: 2024-09-21
w