Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss solche initiative finanziell » (Allemand → Néerlandais) :

Das Recht auf Zugang zu einem Richter, das einem jeden unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung garantiert werden muss, kann Gegenstand von Einschränkungen, darunter solche finanzieller Art, sein, sofern diese Einschränkungen nicht das Recht auf Zugang zu einem Richter substanziell beeinträchtigen.

Het recht op toegang tot de rechter, dat met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan eenieder moet worden gewaarborgd, kan het voorwerp uitmaken van beperkingen, ook van financiële aard, voor zover die beperkingen geen afbreuk doen aan de essentie zelf van het recht op toegang tot een rechter.


Die Europäische Union muss eine solche Initiative finanziell und logistisch unterstützen.

De Europese Unie moet een dergelijk initiatief zowel financieel als logistiek ondersteunen.


14. stellt fest, das nach Inkrafttreten einer neuen Verfassung und den anschließenden allgemeinen Wahlen mehr Stabilität in Burundi eingekehrt ist; plädiert jedoch für die Einsetzung einer Friedens- und Versöhnungskommission als vertrauensbildende Maßnahme, die dazu beitragen wird, ein Klima des Vertrauens und der Stabilität unter den verschiedenen betroffenen Parteien wiederherzustellen, und fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, eine solche Initiative finanziell und logistisch zu unterstützen;

14. stelt vast dat Burundi blijk van grotere stabiliteit geeft sinds er een nieuwe grondwet van kracht geworden is, met daarop volgende algemene verkiezingen maar vraagt om als vertrouwenwekkende maatregel een vredes- en verzoeningscommissie op te richten, die een klimaat van vertrouwen en stabiliteit tussen de verschillende belanghebbende partijen helpt herstellen, en vraagt de regeringen van de lidstaten om een dergelijk initiatief financieel en logistiek te ondersteunen;


14. stellt fest, das nach Inkrafttreten einer neuen Verfassung und den anschließenden allgemeinen Wahlen mehr Stabilität in Burundi eingekehrt ist; plädiert jedoch für die Einsetzung einer Friedens- und Versöhnungskommission als vertrauensbildende Maßnahme, die dazu beitragen wird, ein Klima des Vertrauens und der Stabilität unter den verschiedenen betroffenen Parteien wiederherzustellen, und fordert die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten auf, eine solche Initiative finanziell und logistisch zu unterstützen;

14. stelt vast dat Burundi blijk van grotere stabiliteit geeft sinds er na algemene verkiezingen een nieuwe grondwet van kracht geworden is, maar vraagt om als vertrouwenwekkende maatregel een vredes- en verzoeningscommissie op te richten, die een klimaat van vertrouwen en betrouwbaarheid tussen de verschillende belanghebbende partijen helpt herstellen, en vraagt de regeringen van de EU-lidstaten om een dergelijk initiatief financieel en logistiek te ondersteunen;


Als Rechtsgrundlage für eine solche Initiative kommen die Artikel 80 und 78 Absatz 3 AEUV in Frage. Darin einfließen werden die Erfahrungen mit der Situation in Griechenland, insbesondere an der griechisch-türkischen Landgrenze, ebenso wie mit der Krise im südlichen Mittelmeerraum. Ad-hoc-Maßnahmen, auf die bei einer besonderen vorübergehenden Belastung eines oder mehrerer Mitgliedstaaten zurückgegriffen werden kann, sind dabei ebenso vorgesehen wie organisiertere Formen der Solidarität sowohl finanzieller Art als auch mittels praktis ...[+++]

Voor dit initiatief zal de passende rechtsgrondslag van het Verdrag van Lissabon worden gebruikt, zoals artikel 80 en artikel 78, lid 3, en zullen er lessen worden getrokken uit de situatie in Griekenland, met name aan de landgrens tussen Griekenland en Turkije, en uit de crisis in het zuidelijke Middellandse Zeegebied. Het initiatief zal eventueel ook ad-hocmaatregelen omvatten, die moeten worden gebruikt bij een bijzondere tijdelijke druk op een of meer lidstaten, alsook meer structurele middelen om te zorgen voor de nodige solidarite ...[+++]


Artikel 2 § 3 des Gesetzes vom 30. November 1998 verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung einerseits mit deren Artikel 22 und mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er nur eine Information auf Antrag einer jeder Person, die ein gesetzliches Interesse nachweist, vorsieht, ohne festzulegen, dass eine Information ebenfalls auf Initiative der betreffenden Dienste erfolgen muss, sobald der Verwaltungsausschuss eine solche Information als mög ...[+++]

Artikel 2, § 3, van de wet van 30 november 1998 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen, enerzijds, met artikel 22 ervan en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het slechts voorziet in een kennisgeving op verzoek van iedere persoon die doet blijken van een wettelijk belang, zonder te bepalen dat een kennisgeving eveneens dient te gebeuren op initiatief van de betrokken diensten zodra de Bestuurlijke Commissie een dergelijke kennisgeving mogelijk acht, en, anderzijds ...[+++]


Für solche Fälle muss ein effizientes Verfahren eingeführt werden, das es ermöglicht, Überstellungen in den betreffenden Mitgliedstaat vorübergehend auszusetzen und finanzielle Unterstützung auf der Grundlage der bestehenden Finanzinstrumente der EU zu leisten.

In dergelijke gevallen dient een procedure te gelden waarmee overdracht aan de verantwoordelijke lidstaat tijdelijk kan worden opgeschort en financiële bijstand kan worden verleend overeenkomstig de bestaande financiële EU-instrumenten.


33. begrüßt den Vorschlag, dass die Agentur in Bilbao eine Beobachtungsstelle für Risiken einrichten soll, ist der Auffassung, dass eine solche Initiative auf Ausgewogenheit zwischen der Feststellung neuer und neu auftretender Risiken und der Förderung der besten Praxis zur Verringerung neuer wie auch bestehender Gefahren achten muss; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner und die Drittländer zu dieser Initiative ihren Beitrag leist ...[+++]

33. is verheugd over het voorstel van het Agentschap van Bilbao om een "waarnemingspost voor risico´s" op te richten; vindt dat een dergelijk initiatief een evenwicht moet aanhouden tussen het in kaart brengen van opkomende risico's en het bevorderen van goede praktijken bij het terugdringen van zowel bestaande als nieuwe risico's; wijst erop dat de lidstaten, de sociale partners en derde landen aan dit initiatief moeten bijdragen;


11. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, die Gewährung finanzieller Unterstützung an die Bedingung der strikten Einhaltung der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser zu knüpfen; betont jedoch, dass eine solche Initiative nicht dadurch in Widerspruch zum Umweltschutz geraten sollte, dass die zur Erreichung dieses Ziels erforderlichen Investitionen gefährdet und damit die betroffenen Gemeinden bestraft w ...[+++]

11. juicht het initiatief van de Commissie toe om de toekenning van financiële steun te koppelen aan strikte naleving van de richtlijn inzake stedelijk afvalwater; wijst er evenwel op dat zo'n initiatief niet in mag druisen tegen de bescherming van het milieu door de investeringen in gevaar te brengen die nodig zijn om dit doel te bereiken en daarmee de betreffende gemeenschappen te duperen;


- Mittel: Die Europäische Gemeinschaft muss die Initiative ergreifen und Vorschläge für möglichst detaillierte und eingehende Kontroll- und Überwachungskonzepte für alle RFO vorlegen, die noch kein solches System eingeführt haben, bzw. für Änderungen an den bestehenden Systemen, um deren Wirksamkeit bei der Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und ungeregelten Fischerei zu erhöhen.

- Middel: De Europese Gemeenschap moet voorstellen doen inzake een zo gedetailleerd mogelijk controle- en inspectieschema voor iedere RVO die nog niet over een dergelijk schema beschikt, en voorstellen tot wijziging van bestaande schema's om de doeltreffendheid daarvan voor de bestrijding van IUU-visserij te verbeteren.


w