Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss gemeinsames unterfangen aller » (Allemand → Néerlandais) :

Aber dies muss ein gemeinsames Unterfangen sein, und die anderen Institutionen sowie die nationalen und regionalen Behörden sollten mehr tun, um Unternehmen und Bürgern das Leben zu erleichtern.

Maar dit moet een gemeenschappelijk project zijn en alle instellingen en nationale en regionale overheden moeten meer inspanningen leveren om het leven voor bedrijven en burgers eenvoudiger te maken.


Die Europäische Union muss ein gemeinsames Unterfangen aller Mitgliedstaaten bleiben, eine Gemeinschaft von Gleichen.

De Europese Unie moet een project van al haar leden blijven, een gemeenschap waarin alle leden gelijk zijn.


Da die Volkswirtschaften aller Mitgliedstaaten eng miteinander verflochten sind, einen Binnenmarkt haben und viele politische Maßnahmen gemeinsam durchführen, muss unser Handeln währungs-, kredit- und haushaltspolitische Aspekte sowie Maßnahmen im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung berücksichtigen.

Aangezien de economieën van alle lidstaten sterk geïntegreerd zijn en een interne markt en tal van beleidslijnen gemeen hebben, moet elke reactie bestaan uit een combinatie van monetaire en kredietaspecten, budgettaire beleidsmaatregelen en acties die passen in het kader van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


In ihrer Mitteilung vom 13. April 2011 mit dem Titel „Binnenmarktakte — Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen — ‚Gemeinsam für neues Wachstum‘“ stellte die Kommission fest, dass die Transparenz der Sozial- und Umweltberichterstattung der Unternehmen aller Branchen in allen Mitgliedstaaten auf ein vergleichbar hohes Niveau angehoben werden muss.

In haar mededeling „Akte voor de interne markt: Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen. Samen werk maken van een nieuwe groei”, die op 13 april 2011 werd goedgekeurd, heeft de Commissie erop gewezen dat het noodzakelijk is de transparantie van de sociale en milieu-informatie die door ondernemingen uit alle sectoren wordt verstrekt in alle lidstaten naar een vergelijkbaar hoog niveau te tillen.


In Bezug auf die Gemeinsame Agrarpolitik hob er hervor, dass diese "so weiterentwickelt werden müsse, das eine Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten und potenziellen Empfänger garantiert sei".

Ook verwees hij naar het Gemeenschappelijk landbouwbeleid, dat volgens hem moet worden voortgezet "op een wijze die een gelijke behandeling waarborgt van alle lidstaten en potentiële begunstigden".


Die Integration trägt positiv zur Gesamtleistungsfähigkeit des Finanzsektors der EU bei und ist der Finanzstabilität förderlich; in diesem Zusammenhang ist die Zahl großer grenzüberschreitend tätiger Bankengruppen erheblich angewachsen, was die Effizienz von Finanzdienstleistungen – auch für Unternehmen und Verbraucher in der EU – verbessert. Der Regelungsrahmen der EU für Finanzmarktaufsicht und Krisenmanagement und -bewältigung muss eine schnelle Reaktion auf länderübergreifende systemische Finanzkrisen und ihre Auswirkungen ermögl ...[+++]

integratie heeft een positieve invloed op de algehele prestaties van de financiële sector in de EU en is bevorderlijk voor de financiële stabiliteit; door de aanzienlijke toename van het aantal grote grensoverschrijdende bankgroepen worden financiële diensten, ook voor bedrijven en consumenten, overal in de EU efficiënter aangeboden; het EU-kader voor prudentieel toezicht en voor crisisbeheer en crisisoplossing moet de mogelijkheid bieden snel te reageren op systeemcrises in de financiële sector en op de bijbehorende implicaties; de financiële stabiliteit in de EU is een gemeenschappelijke zorg van alle lidstaten en moet op basis van ...[+++]


Aber dies muss ein gemeinsames Unterfangen sein, und die anderen Institutionen sowie die nationalen und regionalen Behörden sollten mehr tun, um Unternehmen und Bürgern das Leben zu erleichtern.

Maar dit moet een gemeenschappelijk project zijn en alle instellingen en nationale en regionale overheden moeten meer inspanningen leveren om het leven voor bedrijven en burgers eenvoudiger te maken.


Höhepunkt des reichhaltigen Programms wird das Konzert Orient-Occident sein, das ein unvergessliches Unterfangen zu werden verspricht, da Musiker aus aller Welt gemeinsam auftreten, u. a. der Gamba-Virtuose Jordi Savall und der Percussionist Pedro Estevan (20:15 Uhr, Studio 4).

Het hoogtepunt van deze drukke dag wordt het concert Oost-West, dat een onvergetelijke ervaring belooft te worden, met muzikanten van over de hele wereld, onder hen de eminente viola da gamba-speler Jordi Savall en percussionist Pedro Estevan (20.15 uur, Studio 4).


Die Abfälle, die geologische Barriere und die Hohlräume einschließlich aller baulichen Anlagen bilden gemeinsam ein System, das mit allen übrigen technischen Aspekten die entsprechenden Voraussetzungen erfuellen muss.

De afvalstoffen, de geologische barrière en de onderaardse ruimten, met inbegrip van aangelegde structuren, vormen een systeem dat samen met alle andere technische aspecten aan de desbetreffende eisen moet voldoen.


Der mit Schlussfolgerungen versehene Sachverständigenbericht muss eine detaillierte kritische Analyse aller klinischen und vorklinischen Unterlagen unter Berücksichtigung des Stands der wissenschaftlichen Kenntnisse zum Zeitpunkt der Antragstellung gemeinsam mit einer ausführlichen Zusammenfassung der Ergebnisse der vorgelegten Versuche und Prüfunge ...[+++]

Het afsluitende deskundigenrapport moet een gedetailleerde kritische analyse bevatten van alle pre-klinische en klinische documentatie, met inachtneming van de stand van de wetenschap op het tijdstip waarop de aanvraag wordt ingediend, alsmede een gedetailleerd overzicht van de voorgelegde resultaten van het onderzoek en de proeven, alsmede een nauwkeurige literatuuropgave.


w