Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss wahrscheinlichkeit eventuell reduziert werden » (Allemand → Néerlandais) :

- Zahl und Häufigkeit der Berichte könnten eventuell reduziert werden.

- Wellicht is het mogelijk het aantal en de frequentie van de verslagen te verminderen.


Die bestehende Energiestrategie 2020, die dazu beitragen kann, dass die Emissionen bis 2050 um 40 % reduziert werden, muss vollständig umgesetzt werden.

De bestaande Energie 2020-strategie, die kan bijdragen aan een vermindering van de emissies met 40 % tegen 2050, moet volledig ingevoerd worden.


Die bestehende Energiestrategie 2020, die dazu beitragen kann, dass die Emissionen bis 2050 um 40 % reduziert werden, muss vollständig umgesetzt werden.

De bestaande Energie 2020-strategie, die kan bijdragen aan een vermindering van de emissies met 40 % tegen 2050, moet volledig ingevoerd worden.


Wenn das Risiko einfach erkennbar ist, z. B. durch Warnhinweise, muss die Wahrscheinlichkeit eventuell reduziert werden, weil der Benutzer vorsichtiger mit dem Produkt umgeht, um eine Verletzung nach Möglichkeit auszuschließen.

Wanneer het risico gemakkelijk herkenbaar is, al dan niet via de etiketten met waarschuwingen, kan het zijn dat de waarschijnlijkheid moet worden verlaagd omdat de gebruiker voorzichtiger zal omgaan met het product om in de mate van het mogelijke verwondingen te vermijden.


4. Die Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten, die Gegenstand dieser Verordnung sind, werden auf der Grundlage einer systematischen Bewertung der Wahrscheinlichkeit gefährlicher Ereignisse und ihrer Folgen und auf der Basis der Umsetzung von Maßnahmen zu deren Beherrschung durchgeführt, sodass die Risiken schwerer Unfälle für Menschen, Umwelt und Offshore-Anlagen auf ein tolerierbares Mindestmaß reduziert werden.

4. De offshore-olie- en -gasactiviteiten als bedoeld onder deze verordening worden uitgevoerd op basis van een systematische beoordeling van de kans op gevaarlijke gebeurtenissen en de gevolgen ervan, en gaan gepaard met de tenuitvoerlegging van controlemaatregelen zodat de risico's van zware ongevallen voor mens, milieu en offshore-middelen worden gereduceerd tot een aanvaardbaar minimumniveau.


Deshalb muss die Autoflotte reduziert werden.

Daarom moet het aantal autos worden gereduceerd.


Ich denke daher auch, dass es eine gute Idee ist, dass ein Mitgliedstaat einen Aktionsplan vorlegen und angeben muss, wie Stau reduziert werden soll.

Dus vind ik het ook een goede zaak dat een lidstaat een actieplan moet indienen en moet zeggen hoe hij de congestie naar beneden brengt.


Studien der USA-Raumfahrtbehörde NASA zeigen, dass die Bewältigung des Klimawandels noch radikalere Maßnahmen erfordert: Der durch den Klimawandel verursachte Gasgehalt in der Atmosphäre muss noch stärker reduziert werden, damit diese radikalen Veränderungen verhindert werden können.

Onderzoeken uitgevoerd door het Amerikaans ruimtevaartagentschap NASA tonen aan dat er meer drastische maatregelen nodig zijn om klimaatverandering te beheersen: de door de klimaatverandering veroorzaakte gasinhoud in de atmosfeer moet strikter wordt beperkt als we deze drastische maatregelen willen vermijden.


–, und diese Zahl muss auf eins reduziert werden, wenn wir von den europäischen Bürgern und Bürgerinnen ernst genommen werden wollen.

En willen wij door de Europese bevolking serieus genomen worden, dan moeten wij naar één plaats toe.


In dem durch den Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates verabschiedeten sechsten Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft wurde festgelegt, dass die Verschmutzung auf ein Maß reduziert werden muss, bei dem schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit möglichst gering sind, wobei empfindliche Bevölkerungsgruppen und auch die Umwelt insgesamt besonders zu berücksichtigen sind, und dass die Überwachung und Bewertung der Luftqualität, einschließlich der Ablagerung von Schadstoffen, und die Verbreitung von Informationen an die ...[+++]

Volgens het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap, dat is vastgesteld bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 , is het noodzakelijk om de verontreiniging te verminderen tot niveaus waarbij de schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid, met bijzondere aandacht voor gevoelige bevolkingsgroepen, en voor het milieu als geheel zo gering mogelijk zijn, om de bewaking en beoordeling van de luchtkwaliteit te verbeteren, met inbegrip van de depositie van verontreinigende stoffen, en de bevolking te informeren.


w