Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSSD
Die Tschechische Republik
Gemischter Ausschuss EG - Tschechische Republik
Tschechisch
Tschechische Republik
Tschechische Sozial-Demokratische Partei
Tschechische Sozialdemokraten
Tschechische und Slowakische Föderative Republik

Vertaling van "muss tschechische " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tschechische Sozialdemokraten | Tschechische Sozial-Demokratische Partei | CSSD [Abbr.]

Tsjechische Sociaaldemocratische Partij




Tschechische und Slowakische Föderative Republik

Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek




die Tschechische Republik

Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]


Gemischter Ausschuss EG-Tschechische Republik und Slowakische Republik

Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije


Gemischter Ausschuss EG - Tschechische Republik

Gemengd Comité EG-Tsjechische Republiek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nur drei Mitgliedstaaten ( Deutschland, Lettland und Malta ) geben an, dass der Arbeitgeber ausdrücklich dazu verpflichtet ist, die Arbeitszeit von Arbeitnehmern, für die das Opt-out gilt, zu erfassen, und lediglich zwei Mitgliedstaaten ( die Tschechische Republik und die Slowakische Republik ) geben an, dass der Arbeitgeber der Arbeitsaufsichtsbehörde melden muss, wenn das Opt-out in Anspruch genommen wird.

Alleen in drie lidstaten ( Duitsland, Letland en Malta ) moeten de werkgevers de arbeidstijd van werknemers voor wie een opt-outregeling geldt, registreren en slechts in twee lidstaten ( Tsjechië en Slowakije ) moeten de werkgevers de arbeidsinspectiedienst op de hoogte brengen van het gebruik van de opt-outmogelijkheid.


Die Tschechische Republik muss noch mehrere Lärmkarten sowie sämtliche Aktionspläne für Ballungsräume, Hauptverkehrsstraßen, wichtige Eisenbahnstrecken und den größten Flughafen verabschieden.

Tsjechië moet nog altijd meerdere geluidsbelastingkaarten en alle geluidsactieplannen aannemen voor agglomeraties, belangrijke wegen, spoorwegen en zijn belangrijkste luchthaven.


Freier Warenverkehr: Tschechische Republik muss Hindernisse für die Einfuhr von Schmuck aus anderen Mitgliedstaaten beseitigen

Vrij verkeer van goederen: TSJECHIË moet belemmeringen voor invoer van sieraden uit andere lidstaten uit de weg ruimen


Da die Tschechische Republik noch immer nicht die entsprechenden Rechtsvorschriften angenommen hat, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des EU-Vertragsverletzungsverfahrens). Die Tschechische Republik muss binnen zwei Monaten reagieren. Andernfalls kann die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union bringen.

Aangezien Tsjechië nog niet de juiste wetgeving heeft aangenomen, stuurt de Commissie een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure), dat Tsjechië twee maanden de tijd geeft om te antwoorden. Als dit niet gebeurt, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß den Nummern 16 und 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung hat die Kommission am 16. April 2010 die Mitteilung über die technische Anpassung des Finanzrahmens 2011 an die Entwicklung des BNE sowie über die Anpassung der Beträge, die die von Abweichungen zwischen geschätztem und tatsächlichem BNE betroffenen Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2007-2009 aus Fonds zur Förderung der Kohäsion erhalten haben , angenommen; in dieser Mitteilung führte die Kommission aus, dass eine positive Anpassung für die Tschechische Republik ...[+++]

Overeenkomstig de punten 16 en 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer heeft de Commissie op 16 april 2010 de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor 2011 op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode 2007-2009 uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden toegewezen aan de lidsta ...[+++]


Gemäß den Nummern 16 und 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (3) hat die Kommission am 16. April 2010 die Mitteilung über die technische Anpassung des Finanzrahmens 2011 an die Entwicklung des BNE sowie über die Anpassung der Beträge, die die von Abweichungen zwischen geschätztem und tatsächlichem BNE betroffenen Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2007-2009 aus Fonds zur Förderung der Kohäsion erhalten haben (4), angenommen; in dieser Mitteilung führte die Kommission aus, dass eine positive Anpassung für die Tschechische Republik ...[+++]

Overeenkomstig de punten 16 en 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (3) heeft de Commissie op 16 april 2010 de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor 2011 op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode 2007-2009 uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden toegewezen aan de li ...[+++]


Da sich seit der Unterzeichnung des Interimsabkommens die Zahl der Amtssprachen der Organe der Europäischen Gemeinschaft – insbesondere infolge des Beitritts von 12 neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union – erhöht hat, müssen als verbindliche Fassungen des Interimsabkommens auch die bulgarische, estnische, irische, lettische, litauische, maltesische, polnische, rumänische, slowakische, slowenische, tschechische und ungarische Sprachfassung des Interimsabkommens festgelegt werden und muss Artikel 31 des Interimsabkommens entsprech ...[+++]

Het aantal officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap is sinds de ondertekening van de Interimovereenkomst toegenomen, met name door de toetreding van twaalf nieuwe lidstaten. Daarom moeten de Bulgaarse, Estse, Hongaarse, Ierse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Roemeense, Sloveense, Slowaakse en Tsjechische taalversies van de Interimovereenkomst ook als authentieke taalversies worden genoemd. Artikel 31 van de Interimovereenkomst moet dienovereenkomstig worden aangepast.


Die slowakische, die tschechische und die französische Delegation äußerten ihre Besorgnis hinsichtlich der Gefahr, dass die EU-Geflügelwirtschaft ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt und Marktanteile auf dem Gemeinschaftsmarkt einbüßen könnte; sie verwiesen darauf, dass den wirtschaftlichen Aspekten und der geografischen Lage der Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden muss, und äußerten Bedenken hinsichtlich des Zeitplans für die Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie.

De Slowaakse, de Tsjechische en de Franse delegatie toonden zich bezorgd over de mogelijke verzwakking van de concurrentiepositie van de EU-pluimvee-industrie op de wereldmarkt en het mogelijke verlies van marktaandeel in de EU; zij wezen op de noodzaak om afdoende rekening te houden met economische aspecten en met de geografische ligging van de lidstaten, alsmede met de planning voor de uitvoering van het richtlijnvoorstel.


Die slowakische Delegation, der sich die polnische und die tschechische Delegation anschlossen, machte den Rat und die Kommission darauf aufmerksam, dass die Anzahl der Erzeugnisse, die in die Liste gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1972/2003 der Kommission mit Übergangsmaßnahmen für den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen der Beitrittsländer aufgenommen würden, begrenzt sein müsse.

De Slowaakse delegatie, gesteund door de Poolse en de Tsjechische delegatie, vestigde de aandacht van de Raad en van de Commissie erop dat een beperkt aantal producten moet worden opgenomen in de lijst van producten die vallen onder Verordening (EG) nr. 1972/2003 van de Commissie betreffende de overgangsmaatregelen die voor het handelsverkeer van landbouwproducten moeten worden vastgesteld voor de toetredende landen.


Der Assoziationsrat betonte ferner, dass die im letzten Jahr erreichte Dynamik aufrechterhalten werden muss, und forderte die Tschechische Republik auf, ihre Bemühungen zur tatsächlich Umsetzung der Rechtsvorschriften fortzusetzen.

De Associatieraad wees tevens op de noodzaak de dynamiek van het afgelopen jaar te handhaven en spoorde Tsjechië aan zich te blijven inspannen voor een effectieve toepassing van de wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss tschechische' ->

Date index: 2021-11-18
w