Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative und institutionelle Leistungsfähigkeit
Finanzielle Leistungsfähigkeit
Grundlegende Leistungsfähigkeit
Inotrop
Leistungsfähigkeit
Leistungsfähigkeit eines Schiffs beurteilen
Leistungsfähigkeit unter bestimmten Verhältnissen
Leistungsfähigkeit unter idealen Bedingungen
Leistungsfähigkeit von Kommunikationswegen überwachen
Mit Wirkung auf die Leistungsfähigkeit des Herzmuskels
Mögliche Leistungsfähigkeit

Vertaling van "muss leistungsfähigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grundlegende Leistungsfähigkeit | Leistungsfähigkeit unter idealen Bedingungen

capaciteit onder ideale omstandigheden


Leistungsfähigkeit unter bestimmten Verhältnissen | mögliche Leistungsfähigkeit

mogelijke capaciteit


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


inotrop | mit Wirkung auf die Leistungsfähigkeit des Herzmuskels

inotroop | van invloed op de hartspier


administrative und institutionelle Leistungsfähigkeit

administratieve en institutionele vermogens




finanzielle Leistungsfähigkeit

financiële draagkracht


Leistungsfähigkeit von Kommunikationswegen überwachen

communicatiebeheer | diagnoses uitvoeren | communicatiekanaalprestatiebewaking | prestaties van communicatiekanalen bewaken


an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten


Leistungsfähigkeit eines Schiffs beurteilen

vermogen van schepen beoordelen | vermogen van vaartuigen beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die finanzielle Leistungsfähigkeit der Gemeinden - eines der vorerwähnten Kriterien - muss berücksichtigt werden.

De financiële draagkracht van de gemeenten (een van de voornoemde criteria) moet in aanmerking worden genomen.


Schließlich hat die Situation im letzten Jahr erneut gezeigt, dass die Leistungsfähigkeit des Kontrollsystems insgesamt zur frühzeitigen Erkennung potenzieller Betrugsanfälligkeit (je nach Besonderheiten der Lebensmittel, Produktionsprozessen, den Modalitäten der einzelnen Stufen der Lebensmittelkette, Preisen und deren zeitlichen Schwankungen) gestärkt werden muss, ebenso wie die Fähigkeit nationaler Durchsetzungsstellen zur Feststellung – und Prävention – potenziellen Betrugs.

Ten slotte heeft de situatie van vorig jaar opnieuw aangetoond dat er nood is aan een versterking van de capaciteit van het algemene controlesysteem om de potentiële gevoeligheid voor fraude van de verschillende schakels van de voedselvoorzieningsketen tijdig te herkennen (op basis van de eigenschappen van levensmiddelen, productieprocessen, de modaliteiten van de verschillende stadia in de voedselvoorzieningsketen, prijzen en prijsschommelingen in de loop der tijd), en van de capaciteit van nationale handhavingsinstanties om mogelijke fraudegevallen op te sporen en te voorkomen.


Zwei Drittel betrachten die Leistungsfähigkeit der nationalen Justiz als gemeinsames europäisches Anliegen, weil es Rechtssachen mit Bezug zu anderen Mitgliedstaaten gibt, die Anwendung des EU-Rechts unionsweit gewährleistet sein muss oder Fälle denkbar sind, in denen die Funktionsweise eines nationalen Justizsystems ernsthaft gefährdet ist

Van de rest meent twee derde dat de werking van de nationale rechtsstelsels een zaak voor de EU is, omdat sommige zaken grensoverschrijdend zijn, het EU-recht in de hele Unie doeltreffend moet kunnen worden gehandhaafd en de nationale rechtsstelsels ernstige haperingen kunnen vertonen.


22 % der Befragten meinen, dass die nationalen Justizsysteme ausschließlich Sache der Mitgliedstaaten sind, während zwei Drittel die Leistungsfähigkeit der nationalen Justiz als gemeinsames europäisches Anliegen betrachten, weil es Rechtssachen mit Bezug zu anderen Mitgliedstaaten gibt, die Anwendung des EU-Rechts unionsweit gewährleistet sein muss oder Fälle denkbar sind, in denen die Funktionsweise eines nationalen Justizsystems ernsthaft gefährdet ist (siehe Anhang 1).

Slechts 22% van de respondenten is van mening dat nationale rechtsstelsels exclusief onder de bevoegdheid van de lidstaten moeten vallen. Van de rest meent twee derde dat de werking van de nationale rechtsstelsels een zaak van gemeenschappelijk Europees belang is, omdat sommige zaken grensoverschrijdend zijn, het EU-recht in de hele Unie doeltreffend moet kunnen worden gehandhaafd en de nationale rechtsstelsels ernstige haperingen kunnen vertonen (zie bijlage 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf die wirksame Umsetzung von Gesetzen, die Beseitigung von Defiziten im Bereich der Meinungsfreiheit und auf die Stärkung der Unabhängigkeit und Leistungsfähigkeit der Gerichte muss allerdings ein stärkeres Augenmerk gerichtet werden.

Er moet meer aandacht komen voor een doeltreffende uitvoering, aanpak van tekortkomingen op het gebied van de vrijheid van meningsuiting en verbetering van de onafhankelijkheid en de bekwaamheid van de rechtbanken.


So können für diese Finanzhilfen Vorfinanzierungen ohne Sicherheiten geleistet werden. Die Rechtsform der Empfänger sowie ihre finanzielle und technische Leistungsfähigkeit können ohne Vorlage einschlägiger Belege durch eine einfache ehrenwörtliche Erklärung glaubhaft gemacht werden, und der Empfänger muss nicht bescheinigen lassen, dass keine Ausschlusssituation besteht.

Voor dergelijke subsidies worden geen garanties bij voorfinanciering gevraagd; de bewijsstukken voor de juridische status en de financiële en operationele geschiktheid van de begunstigde worden vervangen door een verklaring op erewoord, en er is geen officiële verklaring vereist dat de begunstigde niet in één van de uitsluitingssituaties verkeert.


Art. 5 - Jedes unter den Anwendungsbereich des Artikels 3 fallende Unternehmen, das den Zugang zum Beruf des Personenkraftverkehrsunternehmers für den Linienverkehr und die Sonderformen des Linienverkehrs erlangen möchte, oder diesen Beruf bereits ausübt, muss die in dem vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen bezüglich der Zuverlässigkeit, der fachlichen Eignung und der finanziellen Leistungsfähigkeit erfüllen; mangels dessen wird ihm die Beförderungszulassung verweigert.

Art. 5. Elke onder artikel 3 vallende onderneming die het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg voor geregelde vervoerdiensten en gespecialiseerde geregelde vervoerdiensten wenst uit te oefenen, of die dat beroep reeds uitoefent, moet voldoen aan de bij dit besluit gestelde voorwaarden inzake betrouwbaarheid, vakbekwaamheid en financiële draagkracht, zoniet wordt de vervoervergunning haar geweigerd.


Art. 35 - § 1. Um seine finanzielle Leistungsfähigkeit zu beweisen, muss das Unternehmen anhand von Jahresabrechnungen den Nachweis erbringen, dass es jährlich über Kapital und Rücklagen für den in Artikel 34, 1° festgelegten Betrag verfügt.

Art. 35. § 1. Om haar financiële draagkracht te bewijzen, moet de onderneming, door middel van de jaarrekeningen, aantonen dat zij jaarlijks over kapitalen en reserves beschikt voor het bedrag vastgesteld in artikel 34, 1°.


Ausserdem muss die Beurteilung der finanziellen Auswirkung die finanzielle Leistungsfähigkeit der Person, die die Vorkehrung verwirklichen muss, ebenfalls berücksichtigen.

Daarnaast dient bij de beoordeling van de financiële impact rekening gehouden te worden met de financiële draagkracht van de aanpassingsplichtige.


2° der bezeichnete Stromversorger muss die notwendige technische und finanzielle Leistungsfähigkeit besitzen, um die ununterbrochene Stromlieferung an die unter Absatz 1 erwähnten Kunden gewährleisten zu können;

hij beschikt over de nodige technische en financiële middelen om de in het eerste lid bedoelde afnemers doorlopend van elektriciteit te voorzien;


w