Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss aufmerksamkeit des hohen hauses darauf " (Duits → Nederlands) :

Aufmerksamkeit wird auch dem hohen Niveau an Haus- und Gewerbeabfallaufkommen gewidmet.

Ook wordt aandacht besteed aan de grote hoeveelheden huishoudelijk afval die worden geproduceerd.


Die Mobilität wird sich jedoch immer nur auf einen kleinen Teil der Studierenden und des Hochschulpersonals beschränken: Deshalb muss sich Hochschulpolitik zunehmend darauf konzentrieren, eine internationale Dimension in Konzept und Inhalt aller Studiengänge und Lehr- bzw. Lernprozesse zu integrieren (manchmal als „Internationalisierung zu Hause“ bzw. internationalisation at home bezeichnet), so dass gewährleistet ist, ...[+++]

Nochtans zal mobiliteit altijd beperkt blijven tot een relatief klein percentage van de studenten en het personeel. Het hogeronderwijsbeleid moet zich steeds meer richten op de integratie van een mondiale dimensie in het ontwerp en de inhoud van alle onderwijsprogramma's en onderwijs-/leerprocessen (soms "internationalisering at home" genoemd). Hierdoor kan de grote meerderheid van de studenten, de groep van 80-90 % die geen diploma of studiepunten in het buitenland verwerft, niettemin de internationale vaardigheden verwerven die in de geglobaliseerde wereld vereist zijn.


darauf, dass der zunehmenden Jugendmobilität in Europa, die auch auf die Arbeitssuche in anderen Ländern zurückzuführen ist, entsprechende Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, damit sie zu einer echten Chance im Hinblick auf die persönliche und berufliche Entwicklung der jungen Menschen wird.

dat de toenemende mobiliteit van jongeren in Europa, die mede samenhangt met het zoeken van werk in andere landen, passende aandacht vraagt, om ervoor te zorgen dat aldus voor jongeren een echte kans ontstaat op persoonlijke en professionele ontwikkeling.


Die Wertpapierfirmen sollten Informationen darüber, ob der Kleinanleger in Bezug auf die empfohlenen Dienstleistungen oder Instrumente wahrscheinlich eine regelmäßige Prüfung der Verträge beantragen muss, in den Eignungsbericht aufnehmen und die Aufmerksamkeit der Kunden darauf richten.

Beleggingsondernemingen moeten de aandacht van de cliënten vestigen op en in het geschiktheidsrapport informatie opnemen over de kans dat de aanbevolen diensten of instrumenten de niet-professionele cliënt tot een periodieke herziening van de desbetreffende regelingen nopen.


Ich möchte die Aufmerksamkeit des Hohen Hauses auf die fehlende Achtung der Menschenrechte und die Verweigerung der Freiheit der Meinungsäußerung in der Volksrepublik China lenken, da dies auch Auswirkungen auf die Einwohner von Tibet hat.

Ik wil het Parlement attent maken op het gebrek aan respect voor de mensenrechten en de ontkenning van de vrijheid van meningsuiting in de Volksrepubliek China, meer bepaald met betrekking tot de inwoners van Tibet.


Und wie andere Redner möchte ich die Aufmerksamkeit des Hohen Hauses vor allem auf das Frontex-System lenken, für dessen Organisation wir vor kurzem weitere 12 Millionen Euro freigegeben haben.

Net als andere sprekers wil ik in het bijzonder de aandacht van het Parlement vestigen op het Frontex-systeem, waarvoor wij onlangs nog twaalf miljoen euro hebben vrijgemaakt.


– (EN) Herr Präsident! Ich muss die Aufmerksamkeit des Hohen Hauses darauf lenken, dass es sich um einen wichtigen Text in zweiter Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens handelt, bei dem zur Verabschiedung von Änderungsanträgen eine qualifizierte Mehrheit erforderlich ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet het Parlement erop wijzen dat het hier gaat om een belangrijke medebeslissingstekst in tweede lezing.


– Sehr verehrter Herr Präsident! Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit und die Aufmerksamkeit dieses hohen Hauses auf eine, wie ich meine, sehr traurige Situation in unserem Nachbarstaat oder Bald-Mitgliedstaat Slowakei lenken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag uw aandacht en die van dit Parlement voor een bijzonder treurige situatie in ons buurland en lidstaat in spe Slowakije.


Ich sage das, weil zum Beispiel die Tagung näherrückt, auf der das Abkommen mit Libanon ratifiziert werden soll, und weil ich glaube, Herr Kommissar, dass in diesem Hohen Haus darauf hingewiesen werden muss, dass es in diesem Land keine Fortschritte in Bezug auf die Unabhängigkeit des Justizwesens gibt und die Beziehungen mit der Europäischen Union von der Verwirklichung dieser Bedingung abhängig gemacht werden sollten.

Dit zeg ik bijvoorbeeld in het zicht van de bijeenkomst voor de evaluatie van de overeenkomst met Libanon. Mijnheer de commissaris, ik geloof dat het belangrijk is bij die gelegenheid melding te maken van het feit dat er in dat land geen vooruitgang is geboekt wat betreft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de betrekkingen met de Europese Unie desalniettemin van die vooruitgang afhankelijk gesteld zouden moeten worden.


Mehrere Akteure haben insbesondere auf dem Seminar vom 16. Februar darauf hingewiesen, dass der Vermarktung von Wein mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

Vooral tijdens het seminar op 16 februari hebben verscheidene belanghebbenden erop gewezen dat meer nadruk dient te worden gelegd op de marketing van wijn.


w