Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss wirtschaftliche umfeld transformiert werden " (Duits → Nederlands) :

Die Bürger müssen informiert und in den Entscheidungsprozess eingebunden werden, bei technologischen Entscheidungen muss das lokale Umfeld berücksichtigt werden.

De burger moet worden voorgelicht en bij de besluitvorming worden betrokken, terwijl bij de keuze voor bepaalde technologieën rekening moet worden gehouden met het plaatselijke milieu.


Zuerst muss das wirtschaftliche Umfeld transformiert werden, wobei zwei Ziele verfolgt werden: Einerseits soll ökologische Innovation durch Steuer und öffentliche Aufträge unterstützt und andererseits soll das Prinzip „Verursacher zahlt“ in der Praxis angewandt werden.

Eerst moet er worden gezorgd voor een omwenteling in het economisch klimaat, met een tweeledig doel: in de eerste plaats om eco-innovatie te ondersteunen via belastingen en overheidsopdrachten en in de tweede plaats om daadwerkelijk het beginsel “de vervuiler betaalt” toe te passen.


Deshalb muss ein Umfeld geboten werden, in dem Investitionen gefördert werden, Raum für Wachstum geschaffen und Europa eine Spitzenposition im Wettbewerb auf den Weltmärkten verschafft wird.

We moeten dan ook een klimaat scheppen waarin investeringen worden bevorderd, ruimte wordt geschapen voor groei en waardoor Europa op de wereldmarkt in een leidersrol wordt geplaatst.


Laut Artikel 6 des Dekrets gelten folgende Kriterien für die Auswahl der Dossiers: ' 1. für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 1, die Berufserfahrung und berufliche Kompetenz, die unter anderem aufgrund der Betriebsergebnisse der letzten zwei Jahre beurteilt werden; für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 2, die Relevanz der Ausbildung angesichts des ins Auge gefassten Berufsprojektes und des Potenzials des betreffenden Betriebssektors; für die Begünstigten im Sinne von Artikel 3 Absatz 6, die Antworten auf die Gründe für die Einstellung der hauptberuflich selbständigen Tätigkeit; 2. die Durchführbar ...[+++]

Luidens artikel 6 van het decreet zijn de criteria voor de selectie van de dossiers : ' 1° voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, de beroepservaring of -vaardigheid, beoordeeld o.a. op basis van de bedrijfsresultaten van de twee vorige jaren; voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°, de toepasselijkheid van de opleiding t.o.v. het overwogen beroepsproject en van het potentieel van betrokken bedrijfssector; voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, zesde lid, de antwoorden gebracht om in te spelen op de motieven van het einde van de activiteit van zelfstandige als hoofdbezigheid; 2° de uitvoerbaarh ...[+++]


Die Rolle der EU geht über die Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes hinaus; sie muss auch dazu beitragen, das wirtschaftliche Umfeld zu verbessern, um starke und diversifizierte Unternehmen in der EU zu ermöglichen, und sicherzustellen, dass KMU in der Lage sind, sich sowohl dem weltweiten Wettbewerb zu stellen als auch auf eine kohlenstoffarme und ressourceneffiziente Wirtschaft einzustellen.

De EU kan de vlotte werking van de eengemaakte markt garanderen en heeft daarnaast ook een rol te spelen in het verbeteren van het ondernemingsklimaat met het oog op een sterk, gediversifieerd Europees bedrijfsleven en op kmo’s die wereldwijd kunnen concurreren en zich tegelijk aan een koolstofarme en op een efficiënt gebruik van hulpbronnen gebaseerde economie kunnen aanpassen.


Was die Initiative EQUAL betrifft, so muss beispielsweise gewährleistet werden, dass die erforderlichen Investitionen in die Infrastruktur bereitstehen. Im Hinblick auf die Initiative für intelligente Fahrzeuge und intelligente Infrastruktur muss ein angemessenes wirtschaftliches Umfeld vorhanden sein, um die Entwicklung voranzutreiben.

In het geval van het programma Equal moet de Gemeenschap er bijvoorbeeld voor zorgen dat de nodige investeringen in de infrastructuur op orde zijn; in het geval van het initiatief van de intelligente auto en infrastructuur, moet de Gemeenschap een gepaste economische omgeving scheppen om de ontwikkeling van beide te stimuleren.


Damit der Binnenmarkt verwirklicht wird, müssen Beschränkungen des freien Warenverkehrs und Wettbewerbsverzerrungen beseitigt werden, und es muss ein Umfeld geschaffen werden, das Innovationen und Investitionen begünstigt.

Voor de totstandbrenging van de interne markt moeten de beperkingen van het vrije verkeer en de verstoringen van de mededinging worden opgeheven en moet tegelijkertijd een gunstig klimaat voor innovatie en investeringen worden geschapen.


(1) Damit der Binnenmarkt verwirklicht wird, müssen Beschränkungen des freien Warenverkehrs und Wettbewerbsverzerrungen beseitigt werden, und es muss ein Umfeld geschaffen werden, das Innovationen und Investitionen begünstigt.

(1) Voor de totstandbrenging van de interne markt moeten de beperkingen van het vrije verkeer en de verstoringen van de mededinging worden opgeheven en moet tegelijkertijd een gunstig klimaat voor innovatie en investeringen worden geschapen.


(1) Damit der Binnenmarkt verwirklicht wird, müssen Beschränkungen des freien Warenverkehrs und Wettbewerbsverzerrungen beseitigt werden, und es muss ein Umfeld geschaffen werden, das Innovationen und Investitionen begünstigt.

(1) Voor de totstandbrenging van de interne markt is het nodig beperkingen voor het vrije verkeer en concurrentieverstoringen op te heffen, en tegelijkertijd een gunstig klimaat te scheppen voor innovatie en investeringen.


Daher muss ein Umfeld geschaffen werden, das der Herausbildung der effektivsten Lösungen - insbesondere für die Beilegung grenzüberschreitender Streitfälle - förderlich ist.

Er moet derhalve een klimaat worden geschapen waarin zich de meest doeltreffende oplossingen kunnen ontwikkelen, in het bijzonder wat grensoverschrijdende geschillen betreft.


w