Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränkung des Verkaufs von Ersatzteilen
Gerätekennblatt der Musterzulassung von Motoren
Kennblatt der Musterzulassung von Motoren
Kompatibilität von Ersatzteilen
Motoren kalibrieren
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nachgeordnete Motoren und Maschinen verwalten
Steuer auf Motoren
Triebwerke kalibrieren

Traduction de «motoren ersatzteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gerätekennblatt der Musterzulassung von Motoren | Kennblatt der Musterzulassung von Motoren

gegevensblad van het typecertificaat van de motor


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


Kompatibilität von Ersatzteilen

compatibiliteit van reserveonderdelen


Beschränkung des Verkaufs von Ersatzteilen

beperken van de verkoop van vervangingsonderdelen


Labor für Erdölprodukte, Motoren und Fahrzeuge

Laboratorium voor Petroleum Producten, Motoren en Voertuigen




Motoren kalibrieren | Triebwerke kalibrieren

motoren kalibreren


nachgeordnete Motoren und Maschinen verwalten

motoren van de tweede graad beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verordnung legt gemeinsame technische Vorschriften für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Motoren und Ersatzteilen hinsichtlich ihrer Emissionen fest.

Deze verordening stelt gemeenschappelijke technische voorschriften vast voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen, motoren en vervangingsonderdelen wat hun emissies betreft.


Diese Verordnung legt einen Rechtsrahmen für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Motoren und Ersatzteilen für schwere Nutzfahrzeuge hinsichtlich ihrer Emissionsleistungen fest.

Deze verordening definieert het wettelijke raamwerk voor typegoedkeuring van motorvoertuigen, motoren en vervangingsonderdelen voor zware bedrijfsvoertuigen met betrekking tot hun emissie.


Diese Verordnung legt gemeinsame technische Vorschriften für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Motoren und Ersatzteilen hinsichtlich ihrer Emissionen fest.

Deze verordening stelt gemeenschappelijke technische voorschriften vast voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen, motoren en vervangingsonderdelen wat hun emissies betreft.


Staatliche Beihilfen für den Kauf sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge, einschließlich der Nachrüstung von Fahrzeugen mit Motoren und Ersatzteilen, die über die vorgeschriebenen Umweltbestimmungen hinausgehen, sind nach den gemeinschaftlichen Leitlinien für staatliche Umweltschutzbeihilfen (11) und der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 des Vertrags (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (12) zulässig.

De mogelijkheid van overheidssteun voor de aankoop van schone en energiezuinige wegvoertuigen, met inbegrip van het naderhand aanpassen van motoren en onderdelen in voertuigen, die verder gaan dan de verplichte milieuvoorschriften, wordt erkend in de Communautaire richtsnoeren voor overheidssteun voor milieubescherming (11) en Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß dieser Richtlinie müssen Auftraggeber und Beschaffungsstellen im Sinne der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG sowie Unternehmen, die aufgrund eines mit einer Behörde geschlossenen Vertrags oder einer behördlichen Lizenz, Erlaubnis oder Genehmigung Verkehrdienste erbringen, bei der Beschaffung beziehungsweise der Anschaffung von Straßenfahrzeugen, einschließlich der Nachrüstung solcher Fahrzeuge mit Motoren und Ersatzteilen, die über die gesamte Lebensdauer anfallenden Kosten des Energieverbrauchs, der CO2-Emissionen und der Schadstoffemissionen als Vergabekriterien beziehungsweise als Anschaffungskriterien berücksichtigen, um so ...[+++]

Op grond van deze richtlijn en teneinde de aankoop van schone en energiezuinige voertuigen te bevorderen, moeten de operationele levensduurkosten van het energieverbruik, de CO2-uitstoot en de uitstoot van verontreinigende stoffen, met inbegrip van het achteraf in deze voertuigen aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde motoren of onderdelen, worden meegenomen als gunningscriterium voor de aanschaf van wegvoertuigen door overheidsinstanties als bedoeld in de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG of door exploitanten die diensten uitvoeren op grond van een door een overheidsinstantie verleende licentie, contract, vergunning of toestemming ...[+++]


Um die Ersetzung alter und Umwelt belastender Fahrzeugbestände und die Innovation zu fördern und um sicherzustellen, dass die vorgeschlagene Maßnahme eine positive Wirkung hat, sollte die Nachrüstung mit Motoren und Ersatzteilen nur bei Fahrzeugen erfolgen, deren Kilometerstand nicht über 75% ihrer Gesamtkilometerleistung beträgt.

Ten einde de vervanging van oude of vervuilende voertuigen en innovatie aan te moedigen en ervoor te zorgen dat de voorgestelde maatregel positieve effecten sorteert, moeten de bewuste motoren en onderdelen worden aangebracht in voertuigen die niet meer hebben afgelegd dan 75% van het gangbare aantal kilometer.


Der Geltungsbereich der Richtlinie sollte sich auf typengenehmigte Straßenfahrzeuge der Kategorien M und N, einschließlich ihrer Nachrüstung mit Motoren und Ersatzteilen, erstrecken.

Het toepassingsgebied van de onderhavige richtlijn moet typegoedgekeurde wegvoertuigen van de categorieën M en N omvatten, met inbegrip van het achteraf in deze voertuigen aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde motoren of onderdelen.


Unbeschadet der einschlägigen Rechtsvorschriften, insbesondere der Gemeinschaftsvorschriften über staatliche Beihilfen und der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG) Nr. 1107/70 des Rates, können die Mitgliedstaaten die Beschaffung bzw. Anschaffung sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge fördern, einschließlich der Nachrüstung solcher Fahrzeuge mit Motoren und Ersatzteilen, sofern ihr Kilometerstand nicht über 75 % ihrer Gesamtkilometerleistung beträ ...[+++]

Onverminderd de toepasselijke voorschriften, met name de Gemeenschapswetgeving inzake overheidssteun en Verordening (EG) nr. 1370/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende het openbaar personenvervoer per spoor en over de weg en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1191/69 van de Raad en Verordening (EEG) nr. 1107/70 van de Raad, kunnen de lidstaten het verwerven of aanschaffen van schone en energiezuinige wegvoertuigen, met inbegrip van het achteraf daarin aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde motoren of onderdelen, aanmoedigen indien deze niet meer dan 75% van het tijdens de volledige levensduur ...[+++]


(17a ) Staatliche Beihilfen für die Beschaffung von Straßenfahrzeugen, einschließlich der Nachrüstung von typengenehmigten Fahrzeugen mit Motoren und Ersatzteilen, sollten nach den gemeinschaftlichen Vorschriften zulässig sein.

(17 ter) Overheidssteun voor de aanschaf van wegvoertuigen, met inbegrip van het naderhand aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde motoren of onderdelen in voertuigen waarvoor een typegoedkeuring is afgegeven, zou volgens de Gemeenschapswetgeving normaliter moeten zijn toegestaan.


w