Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «moratorium deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. bedauert, dass in Japan 2012 nach Ablauf des 2011 verhängten diesbezüglichen Moratoriums Hinrichtungen stattgefunden haben, dass in Taiwan im Dezember 2012 sechs Todesurteile vollstreckt wurden und dass in Saudi-Arabien 2012 im Laufe des ganzen Jahres immer wieder die Todesstrafe vollstreckt wurde; hält es für zutiefst bedauerlich, dass das seit 2004 von Indien befolgte De-facto-Moratorium für die Vollsteckung der Todesstrafe durch die Hinrichtung eines Verurteilten im November 2012 aufgehoben wurde, was auch dem weltweiten Trend zur Abschaffung der Todesstrafe entgegenläuft; fordert alle Länder, in denen es die Todesstrafe noch gi ...[+++]

36. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium had gegolden, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan zijn voltrokken, en het feit dat in 2012 de uitvoering van de doodstraf in Saudi-Arabië is doorgegaan; vindt het uiterst betreurenswaardig dat het feitelijke moratorium dat door India sinds 2004 met betrekking tot de doodstraf in acht was genomen, met de terechtstelling van een veroordeelde in november 2012 is beëindigd, hetgeen ook ingaat tegen de mondiale trend i ...[+++]


35. bedauert, dass in Japan 2012 nach Ablauf des 2011 verhängten diesbezüglichen Moratoriums Hinrichtungen stattgefunden haben, dass in Taiwan im Dezember 2012 sechs Todesurteile vollstreckt wurden und dass in Saudi-Arabien 2012 im Laufe des ganzen Jahres immer wieder die Todesstrafe vollstreckt wurde; hält es für zutiefst bedauerlich, dass das seit 2004 von Indien befolgte De-facto-Moratorium für die Vollsteckung der Todesstrafe durch die Hinrichtung eines Verurteilten im November 2012 aufgehoben wurde, was auch dem weltweiten Trend zur Abschaffung der Todesstrafe entgegenläuft; fordert alle Länder, in denen es die Todesstrafe noch gi ...[+++]

35. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium had gegolden, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan zijn voltrokken, en het feit dat in 2012 de uitvoering van de doodstraf in Saudi-Arabië is doorgegaan; vindt het uiterst betreurenswaardig dat het feitelijke moratorium dat door India sinds 2004 met betrekking tot de doodstraf in acht was genomen, met de terechtstelling van een veroordeelde op 22 november 2012 is beëindigd, hetgeen ook ingaat tegen de mondiale trend i ...[+++]


25. bedauert, dass in Japan 2012 nach Ablauf des diesbezüglichen Moratoriums Hinrichtungen stattgefunden haben und dass in Taiwan im Dezember 2012 sechs Todesurteile vollstreckt wurden; hält es für zutiefst bedauerlich, dass das seit 2004 von Indien befolgte De-facto-Moratorium für die Vollsteckung der Todesstrafe durch die Hinrichtung eines Verurteilten am 22. November 2012 in Pune (Bundesstaat Maharashtra) aufgehoben wurde, was auch dem weltweiten Trend zur Abschaffung der Todesstrafe entgegenläuft; fordert alle Länder, in denen es die Todesstrafe noch gibt, auf, diese abzuschaffen oder zumindest ein Moratorium für ...[+++]

25. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium had gegolden, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan zijn voltrokken; vindt het uiterst betreurenswaardig dat het feitelijke moratorium dat door India sinds 2004 bij de doodstraf in acht was genomen, met de terechtstelling van een veroordeelde in Pune, Maharashtra, op 22 november 2012 is beëindigd, hetgeen ook ingaat tegen de mondiale trend in de richting van afschaffing; dringt er bij alle lan ...[+++]


Die Europäische Union lehnt die Todesstrafe in allen Ländern uneingeschränkt ab und hat daher deren weltweite Abschaffung zum Ziel; als ersten Schritt strebt sie ein globales Moratorium an.

De Europese Unie is tegen de doodstraf, onder alle omstandigheden en in alle landen, en streeft derhalve naar de universele afschaffing daarvan, met als eerste stap een wereldwijd moratorium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All diese Staaten rufen wir auf, die Todesstrafe abzuschaffen, erforderlichenfalls durch sofortige Verhängung eines Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe mit Blick auf deren Abschaffung".

Wij doen een beroep op al deze staten om de doodstraf af te schaffen, indien nodig door onmiddellijk een moratorium op de voltrekking van de doodstraf in te stellen, met het oog op afschaffing".


Die EU bekräftigt ihre seit langem vertretene Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und strebt daher deren weltweite Abschaffung an, wobei sie sich als ersten Schritt um ein weltweites Moratorium zur Todesstrafe bemüht.

De EU herhaalt dat zij van oudsher gekant is tegen de doodstraf in alle omstandigheden en bijgevolg streeft naar de wereldwijde afschaffing ervan, met als eerste stap een wereldwijd moratorium op de doodstraf.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen, in denen es für die Abschaffung der Todesstrafe sowie für ein zwischenzeitliches Moratorium in Bezug auf deren Vollstreckung eingetreten ist,

gezien zijn eerdere resoluties waarin werd verzocht om de afschaffing van de doodstraf en, in afwachting daarvan, een moratorium van de doodstraf,


Der Rat weist erneut darauf hin, dass eine ähnliche Empfehlung, die in Bezug auf die Todesstrafe durch Steinigung abgegeben wurde, nur einen ersten Schritt zur Abschaffung dieser Praxis darstellt, und fordert die Regierung Irans auf, ein Moratorium für alle Vollstreckungen der Todesstrafe mit Blick auf deren letztendliche Abschaffung vorzusehen.

De Raad herhaalde nogmaals dat een soortgelijke aanbeveling, over alternatieven voor de doodstraf door steniging, slechts een eerste stap is op weg naar de afschaffing van deze praktijk, en heeft er bij de Iraanse autoriteiten op aangedrongen dat zij een moratorium instellen op alle executies, met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan.


die Abschaffung der Todesstrafe und die Forderung nach einem allgemeinen Moratorium bei Hinrichtungen sind wesentliche Elemente der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Drittländern, weswegen die Tatsache, dass es in einem Drittstaat die Todesstrafe gibt, zwingend dazu führt, dass die Forderung nach deren Abschaffung oder nach einem allgemeinen Moratorium als eindeutiger Beleg der Position des EU gestellt wird;

de afschaffing van de doodstraf en het vereiste van een universeel moratorium op de doodstraf vormen een essentieel onderdeel van de betrekkingen tussen de Europese Unie en derde landen, met dien verstande dat het bestaan van de doodstraf in een derde land onlosmakelijk moet worden verbonden met de eis tot afschaffing ervan of dat een universeel moratorium wordt ingevoerd als duidelijke indicatie van het standpunt van de EU,


Diese Delegation hält die Ausarbeitung einer Gemeinschaftsrichtlinie über den Einsatz von genetisch veränderten Organismen in der Landwirtschaft für notwendig; diese muß ihres Erachtens die Einführung eines Moratoriums in den verschiedenen Ländern und die Bereitstellung von Instrumenten vorsehen, mit denen umweltbezogene, wirtschaftliche und sozio-kulturelle Risiken, die sich durch mangelnde Umsicht bei deren Einsatz ergeben könnten, verringert werden können.

Deze delegatie acht het nodig een communautaire richtlijn over het gebruik van genetisch gemodificeerde organismen in de landbouw op te stellen, die voorziet in een moratorium in de diverse landen en in instrumenten ter beperking van de risico's die een onzorgvuldig gebruik zowel voor het milieu als op economisch en sociaal-cultureel gebied met zich zou kunnen brengen.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     moratorium deren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moratorium deren' ->

Date index: 2021-12-06
w