Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten
Dienst für moralischen Beistand
Einrichtung für moralischen Beistand
Grundsatz der rechtlichen Zuordnung
Grundsatz rechtlichen Gehörs
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

Vertaling van "moralischen rechtlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Einrichtung für moralischen Beistand

instelling voor morele dienstverlening


Einrichtung für moralischen Beistand des Zentralen Freigeistigen Rates

Instelling voor morele dienstverlening van de Centrale Vrijzinnige Raad


Dienst für moralischen Beistand

centrum voor morele dienstverlening




Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen


Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten

raad geven over rechterlijke uitspraken | advies geven over rechterlijke uitspraken | adviseren over rechterlijke uitspraken


über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren

informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel


Grundsatz der rechtlichen Zuordnung

beginsel van de wettelijke naspoorbaarheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solidarität, Verantwortung und Geschlossenheit sind notwendig, um die rechtlichen, institutionellen und moralischen Verpflichtungen, denen die Europäische Union heute gegenübersteht, zu erfüllen.

Solidariteit, verantwoordelijkheid en eenheid zijn noodzakelijk om vandaag te voldoen aan de wettelijke, institutionele en morele verplichtingen van de Europese Unie.


2. ist der Ansicht, dass jede wirksame Antwort der internationalen Gemeinschaft auf die schändlichen Handlungen und den schändlichen Charakter des ISIS einen gesammelten, inklusiven und strategischen Aktionsplan auf der Grundlage internationaler Legalität erfordert; erinnert in diesem Zusammenhang an die verheerenden und langfristigen Auswirkungen der moralischen, rechtlichen und geopolitischen Schwächen der abenteuerlichen Politik nach den Anschlägen des 11. Septembers; betont, dass die rechtswidrigen oder rechtlich fragwürdigen auswärtigen Anti-Terror-Operationen, unter anderem in Pakistan, Somalia und Jemen, insbesondere durch Lufta ...[+++]

2. meent dat er voor een doeltreffend optreden van de internationale gemeenschap tegen de infame handelingen en aard van ISIS een gezamenlijk, inclusief strategisch actieplan nodig is dat op internationale legaliteit berust; herinnert in dit verband aan de verwoestende en langdurige gevolgen van het morele, juridische en geopolitieke echec van het avonturisme van na 11 september; wijst er met klem op dat onwettig of juridisch twijfelachtige buitenlandse anti-terrorismeoperaties in landen als Pakistan, Somalië en Jemen, met name in de vorm van luchtaanvallen, tot onaanvaardbare slachtoffers onder en verdere radicalisering van de plaatse ...[+++]


Solidarität, Verantwortung und Geschlossenheit sind notwendig, um die rechtlichen, institutionellen und moralischen Verpflichtungen, denen die Europäische Union heute gegenübersteht, zu erfüllen.

Solidariteit, verantwoordelijkheid en eenheid zijn noodzakelijk om vandaag te voldoen aan de wettelijke, institutionele en morele verplichtingen van de Europese Unie.


Die Europäische Union fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, ihrer rechtlichen und moralischen Pflicht zum Schutz der Zivilbevölkerung uneingeschränkt nachzukommen.

De Europese Unie spoort alle partijen bij het conflict aan om volledig hun wettelijke en morele plichten in verband met het beschermen van de burgerbevolking na te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher reflektiert Änderungsantrag Nr. 1 der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament die moralischen, rechtlichen und operationellen Anforderungen, die sich uns derzeit in Afghanistan, im Tschad oder im Libanon stellen und die sich uns in Zukunft stellen werden.

In amendement 1 van de Socialistische Fractie in het Europees Parlement komen daarom de morele, wettelijke en operationele eisen tot uitdrukking waarvoor wij nu in Afghanistan, Tsjaad en Libanon geplaatst worden en waarvoor wij ook in de toekomst zullen komen staan.


– (LV) Liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Barroso, Herr Topolánek! Ich möchte der tschechischen Regierung gegenüber meine Wertschätzung für ihre Entschlossenheit zum Ausdruck bringen, mit der Beurteilung der politischen, moralischen und rechtlichen Aspekte der Verbrechen des kommunistischen Regimes fortzufahren, mit der sie unter der slowenischen Präsidentschaft begonnen hat.

– (LV) Geachte collega’s, mijnheer Barroso, mijnheer Topolánek, ik wil mijn waardering uitspreken voor het feit dat de Tsjechische regering zich voorneemt om de evaluatie van de politieke, morele en juridische aspecten van de misdaden van het communistische bewind, waarmee onder het Sloveense voorzitterschap een begin is gemaakt, voort te zetten.


E. in der Erwägung, dass die Vielfalt der Rechtssysteme, die die Forschung an embryonalen Stammzellen in Europa regeln, und das Subsidiaritätsprinzip, durch das die Zuständigkeit für die Gesetzgebung im Bereich der ethischen Aspekte auf die Mitgliedstaaten übertragen wird, Unsicherheit bezüglich der Rechtsgeltung der „moralischen Ausschlussklausel“ in Artikel 6 der Richtlinie 98/44/EG vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen verursachen,

E. overwegende dat de diversiteit van de juridische regelgeving in Europa inzake onderzoek van embryonale stamcellen, in combinatie met het subsidiariteitsbeginsel dat de wetgevende bevoegdheid inzake ethische vraagstukken bij de lidstaten legt, onzekerheid oproept omtrent de draagwijdte van de "morele" uitzonderingsclausule van artikel 6 van Richtlijn 98/44/EG van 6 juli 1998 betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen,


9. erachtet es für notwendig, dass die moralischen und rechtlichen Aspekte des Schutzes von Minderjährigen im Medienbereich Gegenstand weitreichender und tief gehender Überlegungen bilden, an denen der Schulsektor, die Familienverbände, die Verantwortlichen im Kommunikations- und Unterhaltungsbereich, die Gemeinden sowie Gruppen der Zivilgesellschaft und religiöse Gemeinschaften beteiligt werden;

9. acht het noodzakelijk dat de morele en juridische aspecten van de bescherming van minderjarigen tegen schadelijke audiovisuele inhouden het onderwerp uitmaken van een ruime en diepgaande reflectie waaraan vertegenwoordigers van de school, de gezinsverenigingen, de communicatiesector en de showbusiness, de plaatselijke overheden en de burgerlijke en religieuze gemeenschappen deelnemen,


Aus rechtlichen, politischen und moralischen Gründen, denen wir uns alle verpflichtet fühlen, müssen die Kriegsverbrechen unbedingt vor Gericht gebracht werden.

Recht spreken over oorlogsmisdaden is een wettelijke, politieke en morele verplichting, die wij allen willen nakomen.


w