Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-Monats-Regelung
Amtliche Zustellung
D.M.
Dieses Monats
Förmliche Zustellung
Gleich langer Monat
Laufenden Monats
Nach Ablauf eines jeden Monats
OTMS-Regelung
Unvollständiger Monat
Vier Monate
Zustellung von Urkunden

Traduction de «monats zustellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


dieses Monats | laufenden Monats | d.M. [Abbr.] | l.M.,lfd.Mts. [Abbr.]

dezer | dezer maand | d.m. [Abbr.]


30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung

OTMS


förmliche Zustellung (1) | amtliche Zustellung (2)

betekening in persoon










Zustellung von Urkunden

betekening van gerechtelijke mededelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kündigungsfrist läuft ab dem ersten Tag des Monats, der auf den Monat der Zustellung folgt.

De opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de maand van de betekening.


Die Kündigungsfrist läuft ab dem ersten Tag des Monats, der auf den Monat der Zustellung folgt.

De opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de maand van de betekening.


Die Kündigungsfrist läuft ab dem ersten Tag des auf die Zustellung folgenden Monats.

De opzegtermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand na de kennisgeving.


Die Änderung tritt frühestens vier Monate nach ihrer Zustellung an die anderen Regionen in Kraft.

De wijziging treedt in werking ten vroegste vier maanden na de notificatie ervan aan de andere gewesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission gibt Polen zwei Monate Zeit, um das EU-Recht zur Zustellung von Schriftstücken in Zivil- und Handelssachen einzuhalten.

De Europese Commissie heeft Polen twee maanden de tijd gegeven om te voldoen aan de voorschriften van de Europese Unie betreffende de betekening en kennisgeving van stukken in burgerlijke of in handelszaken.


1. Nach Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung müssen alle für die Zustellung erforderlichen Schritte so bald wie möglich, in jedem Fall aber innerhalb eines Monats nach Eingang des Schriftstücks erfolgen.

1. Op grond van artikel 7, lid 2, van de verordening dient u zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen een maand na ontvangst van het stuk het nodige te doen voor de betekening of kennisgeving ervan.


Ist es nicht möglich gewesen, die Zustellung innerhalb eines Monats nach Eingang vorzunehmen, so muss dies der Übermittlungsstelle anhand der Bescheinigung nach Nummer 13 mitgeteilt werden.

Indien de betekening of kennisgeving niet binnen een maand na ontvangst ervan heeft kunnen plaatsvinden, moet u deze instantie daarvan met het in punt 13 bedoelde certificaat in kennis stellen.


(6) Die Empfangsstelle sollte auch in den Fällen weiterhin alle für die Zustellung des Schriftstücks erforderlichen Schritte unternehmen, in denen es nicht möglich war, das Schriftstück innerhalb eines Monats zustellen zu lassen, beispielsweise weil der Beklagte im Urlaub und nicht zuhause war, oder sich aus dienstlichen Gründen nicht in seinem Büro aufhielt.

(6) De ontvangende instantie blijft het nodige doen voor de betekening of kennisgeving van het document, ook indien betekening of kennisgeving binnen een maand niet mogelijk was, bijvoorbeeld doordat de gedaagde niet thuis was in verband met vakantie of niet op kantoor was in verband met zakelijke redenen.


(2) Die Empfangsstelle unternimmt so rasch wie möglich, in jedem Fall jedoch binnen einem Monat nach Eingang alle für die Zustellung des Schriftstücks erforderlichen Schritte.

2. De ontvangende instantie neemt de nodige stappen voor het zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen een maand na de ontvangst ervan doen verrichten van de betekening of kennisgeving van het stuk .


In Ermangelung einer Antwort der Behörde, die das Original des Dokumentes ausgestellt hat, innerhalb einer Frist von einem Monat, die eventuell um einen Monat verlängert wird, wenn es aufgrund der Umstände erforderlich ist und vorbehaltlich der Begründung und der Zustellung an die Drittperson, können die öffentlichen Dienststellen der Region, die der Region untergeordneten öffentlichen Einrichtungen, die regionalen Einrichtungen öffentlichen Interesses und die regionalen Personen öffentlichen Rechts von der Drittperson, die der dekret ...[+++]

Bij gebrek aan antwoord van de overheid die het originele document heeft afgegeven, binnen een termijn van een maand, eventueel verlengd met een maand wanneer de omstandigheden het vereisen en mits motivering en kennisgeving aan de derde, mogen de gewestelijke openbare diensten, de openbare inrichtingen die van het Gewest afhangen, de instellingen van openbaar nut en de publiekrechtelijke gewestelijke personen de derde aan wie de decretale of reglementaire verplichting om een afschrift van een document over te maken, is opgelegd, erom ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monats zustellung' ->

Date index: 2022-05-22
w