Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Übergangsmaßnahmen
EG-Übergangszeit
Für eine Übergangszeit
Modalitäten festlegen
Wendezeit
Übergangszeit
Übergangszeit
Übergangszeit EG
Übergangszeit am Zielbahnhof

Traduction de «modalitäten übergangszeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


Übergangszeit | Übergangszeit am Zielbahnhof | Wendezeit

tijdmarge | tijdspeling | tijdspeling op eindstation






Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks

wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen


Grünbuch über die Modalitäten des Übergangs zur einheitlichen Währung

Groenboek betreffende de wijze van invoering van één munteenheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sollte ein solches innerstaatliches multilaterales Interbankenentgelt oder eine anderweitig vereinbarte innerstaatliche Vergütung während der Übergangszeit gekürzt oder abgeschafft werden, z. B. aufgrund der Anwendung des Wettbewerbsrechts, so sollten die geänderten Modalitäten während der Übergangszeit auf die innerstaatlichen SEPA-Lastschriften angewandt werden.

Mocht gedurende de overgangsperiode een nationale multilaterale afwikkelingsvergoeding of een andere interbancaire vergoedingsovereenkomst worden ingeperkt of afgeschaft, bijvoorbeeld ten gevolge van de toepassing van het mededingingsrecht, dan moeten de herziene systemen tijdens de overgangsperiode van toepassing zijn op de nationale automatische afschrijvingen in het kader van SEPA.


Sollte ein solches innerstaatliches multilaterales Interbankenentgelt oder eine anderweitig vereinbarte innerstaatliche Vergütung während der Übergangszeit gekürzt oder abgeschafft werden, z. B. aufgrund der Anwendung des Wettbewerbsrechts, so sollten die geänderten Modalitäten während der Übergangszeit auf die innerstaatlichen SEPA-Lastschriften angewandt werden.

Mocht gedurende de overgangsperiode een nationale multilaterale afwikkelingsvergoeding of een andere interbancaire vergoedingsovereenkomst worden ingeperkt of afgeschaft, bijvoorbeeld ten gevolge van de toepassing van het mededingingsrecht, dan moeten de herziene systemen tijdens de overgangsperiode van toepassing zijn op de nationale automatische afschrijvingen in het kader van SEPA.


(5) Den neuen Mitgliedstaaten kann nach den gleichen Modalitäten eine Übergangszeit eingeräumt werden.

(5) De nieuwe lidstaten kunnen onder dezelfde voorwaarden van een overgangsperiode genieten.


(5) Den neuen Mitgliedstaaten kann nach den gleichen Modalitäten eine Übergangszeit eingeräumt werden.

(5) De nieuwe lidstaten kunnen onder dezelfde voorwaarden van een overgangsperiode genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annahme der gemeinsamen Erklärung über die Zusammenarbeit innerhalb der ICAO zur Definition einer neuen Norm und von Modalitäten für die Übergangszeit auf der Grundlage des Entwurfs eines Abkommens ad referendum vom 24. Februar zwischen der Kommission und dem Vertreter der amerikanischen Regierung.

- aanneming van de gemeenschappelijke verklaring tot samenwerking binnen de ICAO met het oog op de opstelling van een nieuwe norm en overgangsregeling op basis van het ontwerp-akkoord ad referendum van 24 februari, tussen de Commissie en de vertegenwoordiger van de Amerikaanse overheid.


In einer Übergangszeit, die spätestens am 31. Dezember 2001 endet, errichten die Gemeinschaft und die Palästinensische Behörde nach den in diesem Titel festgelegten Modalitäten und im Einklang mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens von 1994 und der übrigen multilateralen Übereinkünfte über den Warenverkehr, die dem Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) beigefügt sind (im folgenden "GATT" genannt), schrittweise eine Freihandelszone.

De Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit stellen gedurende een overgangsperiode tot uiterlijk 31 december 2001 geleidelijk een vrijhandelszone in overeenkomstig de bepalingen van deze titel en in overeenstemming met de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 en andere multilaterale overeenkomsten inzake de handel in goederen die opgenomen zijn in de bijlagen bij de overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), hierna "GATT" te noemen.


In einer Übergangszeit von höchstens 12 Jahren ab Inkrafttreten dieses Abkommens errichten die Gemeinschaft und Tunesien gemäß den nachstehenden Modalitäten und im Einklang mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens von 1994 und der übrigen multilateralen Übereinkünfte über den Warenverkehr, die dem Übereinkommen zur Errichtung der WTO beigefügt sind (im folgenden GATT genannt), schrittweise eine Freihandelszone.

De Gemeenschap en Tunesië brengen in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste twaalf jaar, te beginnen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst, overeenkomstig de hierna omschreven bepalingen en in overeenstemming met de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 en andere multilaterale overeenkomsten inzake de handel in goederen die opgenomen zijn in bijlagen bij de overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), hierna "GATT" te noemen, geleidelijk een vrijhandelszone tot stand.


- die Modalitäten für das Inkrafttreten des in Anhang III aufgeführten geänderten Versuchs sowie die Bedingungen für die Aufhebung der in Anhang III und in Anhang III A der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Bestimmungen beschließen, einschließlich der Übergangszeit.

- een besluit nemen inzake het van kracht worden van de in bijlage III bedoelde gewijzigde proef en inzake de voorwaarden voor de afschaffing van bijlage III en van bijlage III A van Richtlijn 70/220/EEG, zoals gewijzigd door de onderhavige richtlijn, met inbegrip van de overgangsperiode.


Obwohl die Europäische Union durch diese Bestimmung das Zollkontingent für AKP-Rum spätestens im letzten Gültigkeitsjahr des Lomé-Abkommens, d.h. im Jahre 2000, aufheben muß, so hat sie die Möglichkeit, die Modalitäten dieser Aufhebung während einer Übergangszeit unter Berücksichtigung der Lage und Entwicklung des Gemeinschaftsmarkts und der Ausfuhren der AKP- Länder festzulegen.

Ook al verplicht deze bepaling de Europese Unie ertoe het tariefcontingent voor ACS-rum uiterlijk in het laatste jaar dat de huidige Overeenkomst van Lomé geldig is definitief af te schaffen - d.w.z. in het jaar 2000 - dan nog geeft zij de Europese Unie de gelegenheid om de wijze waarop dit contingent wordt afgeschaft voor een overgangsperiode vast te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautaire markt en de uitvoer van de ACS-Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modalitäten übergangszeit' ->

Date index: 2024-05-24
w