Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobilität verkehr zuständigen vizepräsidenten » (Allemand → Néerlandais) :

Brüssel, 5. Dezember 2011 – Die Bürger Europas sind seit heute aufgerufen, ihren bevorzugten multimodalen Reiseplaner zu wählen. Diese Abstimmung erfolgt im Rahmen des ersten European Mobility Challenge, einer Initiative des für Mobilität und Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Siim Kallas.

Brussel, 5 december 2011 - In het kader van de eerste Europese mobiliteitswedstrijd roept Siim Kallas, vicevoorzitter van de Commissie en bevoegd voor vervoer, de Europeanen vandaag op hun stem uit te brengen op hun favoriete multimodale reisplanner.


Außerdem könnten diese erst voll erreicht werden, wenn entsprechende Mittel zur Verfügung stünden. António Costa wird seine Vorschläge mit AdR-Mitgliedern und dem für Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Siim Kallas diskutieren.

De heer Costa zal zijn voorstellen bespreken met de CvdR-leden en met de heer Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor vervoer.


5. unterstreicht, wie wichtig die Pläne für eine nachhaltige urbane Mobilität im Hinblick auf die Erreichung der EU-Ziele in Bezug auf die Verringerung der CO2 -Emissionen, der Lärmbelastung, der Luftverschmutzung und der Unfallzahlen sind; ist der Auffassung, dass die Ausarbeitung von Plänen für eine nachhaltige urbane Entwicklung ein wichtiges Element sein sollten, das bei der Finanzierung von EU-Projekten im Bereich des städtischen Verkehrs in Betracht zu ziehen ist, und dass eine EU-Finanzierung und informative Unterstützung Anre ...[+++]

5. benadrukt het belang van plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit om de EU-doelstellingen voor CO2 -emissies, geluidsoverlast, luchtverontreiniging en een verlaging van het aantal ongevallen te verwezenlijken; is van mening dat de ontwikkeling van plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit een belangrijk element is dat in overweging moet worden genomen bij de financiering van EU-projecten op het gebied van duurzaam stadsvervoer, en dat EU-financiering en informatievoorziening stimulansen kunnen bieden voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van deze plannen; verzoekt ...[+++]


Bei dieser Gelegenheit beglückwünsche ich den für Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Europäischen Kommission, Jacques Barrot, zu seiner Entschlossenheit, seiner Klarsicht und seiner politischen Urteils- und Überzeugungskraft in dieser schwierigen Angelegenheit.

Ik feliciteer Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris van Vervoer, met zijn krachtige optreden, doorzichtige aanpak en zijn inzicht en politieke overtuiging in deze moeilijke kwestie.


2. weist auf seine oben genannte Entschließung vom 28. September 2006 hin, in der es die an den Verhandlungen beteiligten Parteien aufgefordert hat, in konstruktiver Weise zu einem Einvernehmen zu gelangen; begrüßt daher das Schreiben des für das Programm Galileo zuständigen Vizepräsidenten der Kommission und das Ergebnis der Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" vom 22. März 2007 und betont die Bedeutung der Umsetzung der im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse (der so genannten van-Miert-Vereinbarung) durch die ...[+++]

2. verwijst naar zijn resolutie van 28 september 2006 waarin de bij de onderhandelingen betrokken partijen worden opgeroepen om op constructieve wijze tot overeenstemming te komen; verwelkomt daarom de brief van de voor het Galileoprogramma verantwoordelijke vice-voorzitter van de Commissie en de conclusies van de TTE-Raad van 22 maart 2007 en wijst erop dat het van belang is dat de betrokken partijen de in december 2005 overeengekomen besluiten (het zogenaamde akkoord Van Miert) uitvoeren;


2. weist auf seine oben genannte Entschließung vom 28. September 2006 hin, in der es die an den Verhandlungen beteiligten Parteien aufgefordert hat, in konstruktiver Weise zu einem Einvernehmen zu gelangen; begrüßt daher das Schreiben des für das Programm Galileo zuständigen Vizepräsidenten der Kommission und das Ergebnis der Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" vom 22. März 2007 und betont die Bedeutung der Umsetzung der im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse (der so genannten van-Miert-Vereinbarung) durch die ...[+++]

2. verwijst naar zijn resolutie van 28 september 2006 waarin de bij de onderhandelingen betrokken partijen worden opgeroepen om op constructieve wijze tot overeenstemming te komen; verwelkomt daarom de brief van de voor het Galileoprogramma verantwoordelijke vice-voorzitter van de Commissie en de conclusies van de TTE-Raad van 22 maart 2007 en wijst erop dat het van belang is dat de betrokken partijen de in december 2005 overeengekomen besluiten (het zogenaamde akkoord Van Miert) uitvoeren;


2. weist auf seine Entschließung vom 25. September 2006 hin, in der es die an den Verhandlungen beteiligten Parteien aufgefordert hat, in konstruktiver Weise zu einem Einvernehmen zu gelangen; begrüßt daher das Schreiben des für das Programm Galileo zuständigen Vizepräsidenten der Kommission und das Ergebnis der Tagung des Rates „Verkehr, Telekommunikation und Energie“ vom 22. März 2007 und betont die Bedeutung der Umsetzung der im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse (der so genannten van-Miert-Vereinbarung) durch die Beteiligten;

2. verwijst naar zijn resolutie van 25 september 2006 waarin de bij de onderhandelingen betrokken partijen worden opgeroepen om op constructieve wijze tot overeenstemming te komen; verwelkomt daarom de brief van de voor het Galileoprogramma verantwoordelijke vice-voorzitter van de Europese Commissie en de conclusies van de TTE-Raad van 22 maart 2007 en wijst erop dat het van belang is dat de betrokken partijen de in december 2005 overeengekomen besluiten (het zogenaamde akkoord Van Miert) uitvoeren;


Der Rat nahm die Ausführungen des für Verkehrsfragen zuständigen Vizepräsidenten Jacques Barrot zu dem Vorschlag für eine Verordnung über die Rechte von Flugreisenden mit eingeschränkter Mobilität zur Kenntnis.

De Raad luisterde naar de presentatie van de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter en Commissielid voor vervoer, over het voorstel voor een verordening inzake de rechten van luchtreizigers met beperkte mobiliteit.


Der Rat hatte einen kurzen Gedankenaustausch im Anschluss an die Erläuterungen des für Verkehr zuständigen Vizepräsidenten der Kommission Herrn Jacques Barrot zu den Kontakten, die in den vergangenen Monaten mit den amerikanischen Behörden geführt wurden.

De Raad heeft een korte gedachtewisseling gehouden na de informatie te hebben gehoord van de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter en Commissielid belast met vervoer, over de contacten die er de afgelopen maanden met de Amerikaanse autoriteiten zijn geweest.


iii) um die europäische Rahmenarchitektur für intelligente Verkehrssysteme zu ent­wickeln, bei der speziell die Interoperabilität von IVS, die Kontinuität der Dienste und verkehrs­trägerübergreifende Aspekte berücksichtigt werden und die es den Mit­gliedstaaten und ihren zuständigen Behörden ermöglicht, in Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft eine eigene IVS-Architektur für die Mobilität auf nationaler, regio­naler und kommu­naler Ebene zu entwickeln;

iii) het ontwikkelen van de Europese ITS-kaderstructuur, met een specifieke regeling voor de interoperabiliteit, continuïteit van diensten en multimodaliteitsaspecten op ITS-gebied, waarbinnen de lidstaten en hun bevoegde instanties, in samenwerking met de particuliere sector, hun eigen ITS-structuur voor mobiliteit op nationaal, regionaal of lokaal niveau kunnen ontwikkelen;


w