Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Allgemeine Mitwirkung
Alterung der Bevölkerung
Ansässige Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Mitwirkung
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Sesshafte Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vereinheitlichte Mitwirkung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Vertaling van "mitwirkung bevölkerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


ansässige Bevölkerung | sesshafte Bevölkerung

sedentaire bevolking


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep


vereinheitlichte Mitwirkung

gestandaardiseerde medewerking






Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. bekräftigt nachdrücklich seinen Widerstand gegen die Einführung einer makroökonomischen Auflagengebundenheit in der Kohäsionspolitik 2014-2020, die die Regionen und sozialen Gruppen bestrafen würde, die sowieso schon aufgrund der Krise geschwächt sind, wobei eine Zahlungseinstellung möglicherweise unverhältnismäßige Auswirkungen in mehreren Mitgliedstaaten und insbesondere Regionen hätte, und dies trotz ihrer uneingeschränkten Mitwirkung an den Bemühungen, die staatlichen Haushalte wieder ins Gleichgewicht zu bringen, und die nur zu einer Schwächung derjenigen Staaten, die sich in finanziellen Schwierigkeiten befinden, führen und Sol ...[+++]

19. herhaalt nadrukkelijk zijn oppositie tegen de invoering van een macro-economische conditionaliteit in het cohesiebeleid 2014-2020, waardoor de door de crisis reeds verzwakte regio's en sociale groepen worden gestraft met een opschorting van betalingen, die disproportionele gevolgen kan hebben in sommige lidstaten en vooral in de regio's, ondanks hun volledige bijdrage aan de inspanningen om de overheidsbegrotingen in evenwicht te brengen, en die de voor het behoud van het macro-economische evenwicht in de Unie noodzakelijke solidariteit buiten beschouwing laat; is bovendien van mening dat een dergelijke bestraffende maatregel mogelijk niet zou worden begrepen door de Europese burgers en hun wantrouwen zelfs nog zou kunnen versterken, t ...[+++]


19. bekräftigt nachdrücklich seinen Widerstand gegen die Einführung einer makroökonomischen Auflagengebundenheit in der Kohäsionspolitik 2014-2020, die die Regionen und sozialen Gruppen bestrafen würde, die sowieso schon aufgrund der Krise geschwächt sind, wobei eine Zahlungseinstellung möglicherweise unverhältnismäßige Auswirkungen in mehreren Mitgliedstaaten und insbesondere Regionen hätte, und dies trotz ihrer uneingeschränkten Mitwirkung an den Bemühungen, die staatlichen Haushalte wieder ins Gleichgewicht zu bringen, und die nur zu einer Schwächung derjenigen Staaten, die sich in finanziellen Schwierigkeiten befinden, führen und Sol ...[+++]

19. herhaalt nadrukkelijk zijn oppositie tegen de invoering van een macro-economische conditionaliteit in het cohesiebeleid 2014-2020, waardoor de door de crisis reeds verzwakte regio's en sociale groepen worden gestraft met een opschorting van betalingen, die disproportionele gevolgen kan hebben in sommige lidstaten en vooral in de regio's, ondanks hun volledige bijdrage aan de inspanningen om de overheidsbegrotingen in evenwicht te brengen, en die de voor het behoud van het macro-economische evenwicht in de Unie noodzakelijke solidariteit buiten beschouwing laat; is bovendien van mening dat een dergelijke bestraffende maatregel mogelijk niet zou worden begrepen door de Europese burgers en hun wantrouwen zelfs nog zou kunnen versterken, t ...[+++]


Die Dezentralisierung kann nur unter Mitwirkung der örtlichen Bevölkerung abgeschlossen werden.

De decentralisatie kan alleen worden voltooid met de medewerking van de plaatselijke bevolking.


Eine Bewertung der ernährungsbedingten Aufnahme von Ochratoxin A durch die Bevölkerung in der Gemeinschaft erfolgte im Rahmen der Richtlinie 93/5/EWG des Rates vom 25. Februar 1993 über die Unterstützung der Kommission und die Mitwirkung der Mitgliedstaaten bei der wissenschaftlichen Prüfung von Lebensmittelfragen (SCOOP).

Een evaluatie van de opname van OTA via de voeding door de bevolking van de Gemeenschap is uitgevoerd in het kader van Richtlijn 93/5/EEG van de Raad van 25 februari 1993 betreffende de bijstand aan de Commissie en de samenwerking van de lidstaten bij het wetenschappelijk onderzoek van vraagstukken in verband met levensmiddelen (SCOOP).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert die Kommission auf, die Mitwirkung der Bevölkerung, insbesondere der Frauen, zu fördern, um wesentliche Änderungen im Gesundheitswesen zu bewirken und Räume für eine gleichberechtigte Mitwirkung - ohne Ausgrenzung aus ethnischen, religiösen oder geschlechtsspezifischen Gründen – zu schaffen und so ein eigenständiges Gesundheitssystem aufzubauen, ohne das Modell der Industriestaaten aufzuzwingen; ist der Auffassung, dass die Frauen aufgrund gewisser kultureller oder mit religiösen Überzeugungen verbundener Traditionen vom Zugang zu sexuellen und reproduktiven Gesundheitsdiensten ausgegrenzt werden;

8. verzoekt de Commissie deelname van de bevolking, met name van vrouwen, aan te moedigen om substantiële veranderingen op gezondheidsgebied tot stand te brengen, teneinde bij gelijke voorwaarden participatiemogelijkheden te creëren, waar geen onderscheid wordt gemaakt naar etnische afkomst, godsdienst of geslacht, en aldus een eigen stelsel van gezondheidszorg op te bouwen dat niet het model van de ontwikkelde landen oplegt; bepaalde culturele of van oorsprong religieuze tradities ontzeggen vrouwen de toegang tot diensten voor seksuele en reproductieve gezondheid;


8. fordert die Kommission auf, die Mitwirkung der Bevölkerung, insbesondere der Frauen, zu fördern, um wesentliche Änderungen im Gesundheitswesen zu bewirken und Räume für eine gleichberechtigte Mitwirkung - ohne Ausgrenzung aus ethnischen, religiösen oder geschlechtsspezifischen Gründen – zu schaffen und so ein eigenständiges Gesundheitssystem aufzubauen, ohne das Modell der Industriestaaten aufzuzwingen; ist der Auffassung, dass die Frauen aufgrund gewisser kultureller oder mit religiösen Überzeugungen verbundener Traditionen vom Zugang zu sexuellen und reproduktiven Gesundheitsdiensten ausgegrenzt werden;

8. verzoekt de Commissie deelname van de bevolking, met name van vrouwen, aan te moedigen om substantiële veranderingen op gezondheidsgebied tot stand te brengen, teneinde bij gelijke voorwaarden participatiemogelijkheden te creëren, waar geen onderscheid wordt gemaakt naar etnische afkomst, godsdienst of geslacht, en aldus een eigen stelsel van gezondheidszorg op te bouwen dat niet het model van de ontwikkelde landen oplegt; bepaalde culturele of van oorsprong religieuze tradities ontzeggen vrouwen de toegang tot diensten voor seksuele en reproductieve gezondheid;


5. fordert die Kommission auf, die Mitwirkung der Bevölkerung, insbesondere der Frauen, zu fördern, um wesentliche Änderungen im Gesundheitswesen zu bewirken und Räume für eine gleichberechtigte Mitwirkung – ohne Ausgrenzung aus ethnischen, religiösen oder geschlechtsspezifischen Gründen – zu schaffen und so ein eigenständiges Gesundheitssystem aufzubauen, ohne das Modell der Industriestaaten aufzuzwingen; ist der Auffassung, dass die Frauen aufgrund einiger kultureller oder mit religiösen Überzeugungen verbundener Traditionen vom Zugang zu den Diensten der sexuellen und reproduktiven Gesundheit ausgegrenzt werden;

5. verzoekt de Commissie deelname van de bevolking, met name van vrouwen, aan te moedigen om substantiële veranderingen op gezondheidsgebied tot stand te brengen, teneinde bij gelijke voorwaarden participatiemogelijkheden te creëren, waar geen onderscheid wordt gemaakt naar etnische afkomst, godsdienst of geslacht, en aldus een eigen stelsel van gezondheidszorg op te bouwen dat niet het model van de ontwikkelde landen oplegt; bepaalde culturele of van oorsprong religieuze tradities ontzeggen vrouwen de toegang tot diensten voor seksuele en reproductieve gezondheid;


Die Förderung eines attraktiven Lebensumfelds spielt in allen Programmen eine mehr oder weniger wichtige Rolle, und es sind Maßnahmen für den Kulturbereich sowie zur Verbesserung des Dienstleistungsangebots und der Mitwirkung der lokalen Bevölkerung vorgesehen.

Bevordering van een aantrekkelijke leefomgeving vindt in meerdere of mindere mate plaats in alle programma's, door middel van maatregelen op het gebied van cultuur, verbetering van de dienstverlening en locale participatie ('empowerment').


Die Förderung eines attraktiven Lebensumfelds spielt in allen Programmen eine mehr oder weniger wichtige Rolle, und es sind Maßnahmen für den Kulturbereich sowie zur Verbesserung des Dienstleistungsangebots und der Mitwirkung der lokalen Bevölkerung vorgesehen.

Bevordering van een aantrekkelijke leefomgeving vindt in meerdere of mindere mate plaats in alle programma's, door middel van maatregelen op het gebied van cultuur, verbetering van de dienstverlening en locale participatie ('empowerment').


Zunehmend wird anerkannt, daß die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß ein Gebot der Demokratie ist und positive Auswirkungen auf die Gesellschaft hat, da andersartige Ideen, Werte und Verhaltensweisen in den Entscheidungsprozeß eingebracht werden, die dazu beitragen, daß die Ergebnisse den Interessen und Bedürfnissen der ganzen Bevölkerung gerecht werden.

De evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan de besluitvorming wordt in toenemende mate gezien als een democratische vereiste, alsmede als iets dat een positief effect heeft voor de samenleving, doordat verschillende ideeën en waarden in het besluitvormingsproces worden ingebracht, hetgeen tot resultaten leidt waarin de belangen en behoeften van de gehele bevolking in acht zijn genomen.


w