Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Beschlussfassung mitwirken
Bei der Produktionsplanung mitwirken
Gemeinsamer Leitfaden
Im Fondsmanagement mitwirken
Mitwirken
Zur weiteren Untersuchung

Traduction de «mitwirken weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken




im Fondsmanagement mitwirken

bijstaan bij fondsenbeheer | helpen bij vermogensbeheer | bijstaan bij vermogensbeheer | helpen bij fondsenbeheer


bei den praktischen Maßnahmen zur Entwicklung von Marketingkampagnen mitwirken

bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen


bei der Produktionsplanung mitwirken

bijstaan bij het opstellen van productieschema | bijstaan bij het plannen van een productieschema | helpen bij het opstellen van een productieschema | helpen bij het plannen van productieschema


Richter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollen

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen


bei der Beschlussfassung mitwirken

aan de beraadslaging deelnemen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner ist darauf hinzuweisen, dass zwar bei Einreichung der Klageschrift keine schriftliche Vollmacht des Klägers für den mit seiner Vertretung beauftragten Anwalt vorgelegt werden muss, dass aber der Kanzlei des Gerichts jede Änderung in Bezug auf die Zahl der Anwälte und die Identität des Anwalts oder der Anwälte unverzüglich schriftlich mitzuteilen ist (z. B. die Ablösung eines Anwalts durch einen anderen, das Mitwirken eines weiteren Anwalts, der Widerruf der Vollmacht gegenüber einem der Anwälte, die die Klage eingereicht haben).

Verder dient te worden gepreciseerd dat, ofschoon bij de indiening van het verzoekschrift geen schriftelijke volmacht van de verzoekende partij aan de met haar vertegenwoordiging belaste advocaat is vereist, elke wijziging van het aantal en de persoon van de advocaat of de advocaten (bijv. vervanging van een advocaat door een andere, aanwezigheid van een extra advocaat, intrekking van de volmacht die was gegeven aan een van de advocaten die het verzoekschrift hebben ingediend) onverwijld schriftelijk aan de griffie moet worden meegedeeld.


Des Weiteren wird daran erinnert, dass Belize gemäß Artikel 118 des SRÜ an der Erhaltung und Bewirtschaftung lebender Meeresressourcen auf Hoher See mitwirken muss.

Er zij tevens op gewezen dat Belize overeenkomstig artikel 118 van UNCLOS verplicht is tot samenwerking inzake instandhouding en beheer van levende rijkdommen in gebieden in volle zee.


Des Weiteren wird daran erinnert, dass Staaten gemäß Artikel 118 des SRÜ an der Erhaltung und Bewirtschaftung lebender Meeresressourcen auf Hoher See mitwirken müssen.

Er zij tevens op gewezen dat de staten overeenkomstig artikel 118 van UNCLOS verplicht zijn tot samenwerking op het gebied van instandhouding en beheer van levende rijkdommen in gebieden in volle zee.


Unter anderem ging es dabei um die Art und Weise, in der der Privatsektor durch öffentlich-private Partnerschaften an der weiteren Entwicklung von Europeana mitwirken kann und wie urheberrechtlich geschützte Inhalte durch Europeana gesucht werden können.

Onder meer werden er vragen gesteld over de manier waarop de particuliere sector via publiek-private samenwerkingsverbanden betrokken kan worden bij de verdere ontwikkeling van Europeana en hoe door auteursrechten beschermde inhoud via Europeana opzoekbaar kan worden gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihre Hauptziele sind erstens der Zusammenschluss von politischen Entscheidungsträgern, staatlichen Behörden und weiteren Beteiligten, die an den Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum mitwirken, um einen regelmäßigen Austausch von Ideen und bewährten Verfahren zu fördern, und zweitens die Sammlung von Informationen und Daten zum besseren Verständnis der Problemstellungen und der von den Patentverletzern angewandten Methoden sowie zur Mobilisierung von Ressourcen.

Het Waarnemingscentrum heeft twee eerste doelstellingen: het bij elkaar brengen van beleidsmakers, overheden en belanghebbenden die betrokken zijn bij de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten om een geregelde uitwisseling van ideeën en beste praktijken te stimuleren, en het verzamelen van informatie en gegevens om de problemen en door overtreders gebruikte methoden beter te begrijpen en resources gerichter in te zetten.


In Ermangelung dieser Auskünfte kann die Genehmigung für den Einsatz öffentlicher Gewalt verweigert werden. Des Weiteren sind die einzelstaatlichen Gerichte nach ständiger Rechtsprechung für die Kontrolle der Anwendung der einzelstaatlichen Vorschriften für die Vollstreckung von Zwangsmaßnahmen zuständig. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten bei der Ausübung der Untersuchungsbefugnisse der Kommission aktiv mitwirken.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten de Commissie bij de uitoefening van haar onderzoeksbevoegdheden actief medewerking verlenen.


In Ermangelung dieser Auskünfte kann die Genehmigung für den Einsatz öffentlicher Gewalt verweigert werden. Des Weiteren sind die einzelstaatlichen Gerichte nach ständiger Rechtsprechung für die Kontrolle der Anwendung der einzelstaatlichen Vorschriften für die Vollstreckung von Zwangsmaßnahmen zuständig. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten bei der Ausübung der Untersuchungsbefugnisse der Kommission aktiv mitwirken.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten de Commissie bij de uitoefening van haar onderzoeksbevoegdheden actief medewerking verlenen.


auf geeigneter Ebene die Unterrichtung und den Kontakt zwischen den Akteuren sicherzustellen, die am Programm "Kultur 2000“ mitwirken sowie an weiteren Gemeinschaftsprogrammen, die für Vorhaben im Bereich der Kultur zugänglich sind;

te zorgen dat de deelnemers aan het programma "Cultuur 2000" en aan andere communautaire programma's die openstaan voor culturele projecten passende voorlichting ontvangen en voeling met elkaar houden;


An der weiteren Vorbereitung werden verschiedene Ausschüsse mitwirken; so werden der Ausschuß für Beschäftigung und Arbeitsmarkt, der Ausschuß für Wirtschaftspolitik, der Wirtschafts- und Finanzausschuß, der Ständige Ausschuß für Beschäftigungsfragen, die Gruppe "Binnenmarkt" u.a. ebenso wie der Rat in unterschiedlicher Zusammensetzung ("Allgemeine Angelegenheiten", "ECOFIN", "Arbeit und Soziales" und "Binnenmarkt") Stellungnahmen abgeben.

Bij de verdere voorbereiding zijn verscheidene instanties betrokken: het Comité voor de Werkgelegenheid en de Arbeidsmarkt, het Comité voor Economische Politiek, het Economisch en Financieel Comité, het Permanent Comité voor Arbeidsmarktvraagstukken, de Groep Interne Markt enz., die adviezen zullen uitbrengen, alsmede de volgende vakraden: Algemene Zaken, ECOFIN, Arbeid en Sociale Zaken en Interne Markt.


LADEN die Europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union EIN, Überlegungen anzustellen, wie die Bürger stärker an der Gestaltung der europäischen Politiken mitwirken können und dabei den jungen Menschen die Teilnahme an allen Aspekten des aktiven Bürgerlebens, einschließlich der politischen Mitsprache und der Mobilität der Jugend innerhalb der Europäischen Union, ermöglicht werden kann, so daß die jugendlichen Bürger und Bürgerinnen am weiteren europäischen Einigungsprozeß beteiligt werden;

MOEDIGEN de Europese instellingen en de lidstaten van de Europese Unie AAN na te gaan hoe de burgers nauwer betrokken kunnen worden bij de Europese beleidsvorming, teneinde jongeren in staat te stellen in alle opzichten actieve burgers te worden, waaronder ook hun politieke medezeggenschap en mobiliteit binnen de Europese Unie moet worden verstaan, zodat de jonge burgers betrokken worden bij het verdere Europese integratieproces;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitwirken weiteren' ->

Date index: 2021-10-08
w