Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitverantwortung mitgliedstaaten bei diesen gemeinsamen anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Erfolg des Plans hängt von den gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten, der Fischer und verschiedener NRO ab.

Het welslagen van het plan is afhankelijk van de collectieve bijdragen van de lidstaten, de vissers en de NGO 's.


Dieses Projekt mit den vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr und anderen vorgeschlagenen Änderungen muss von uns nachdrücklich unterstützt werden, nicht zuletzt deshalb, weil es die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten bei diesen gemeinsamen Anstrengungen unterstreicht.

Dit voorstel – samen met de amendementen van onder meer de Vervoerscommissie – steunen wij volledig, ook omdat de medeverantwoordelijkheid van de lidstaten bij deze gemeenschappelijke inspanning niet vergeten wordt.


45. hebt erneut die vorrangige Bedeutung hervor, die den von der gemeinsamen politischen Bedeutung der EU und ihrer Mitgliedstaaten getragenen eindeutigen gemeinsamen Positionen der EU zukommt; verweist vor diesem Hintergrund auf die Entwicklung der Kapazität der Ratsarbeitsgruppe „Menschenrechte“ (COHOM) und die Anstrengungen, wesentliche Priori ...[+++]

45. onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is dat de EU krachtige gemeenschappelijke standpunten formuleert, om het gezamenlijke gewicht van de EU en haar lidstaten tot gelding te laten komen; wijst in dit verband op de capaciteitsuitbouw van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM), die zich beijvert voor de aanwijzing van belangrijke prioriteiten en voor een duidelijker werkverdeling, hetgeen de ontwikkeling van regio-overstijgende actie en samenwerking ten goede komt, en die lobbiet bij alle gematigde staten, ook in Genève en New York; is ingenomen met het feit dat COHOM ...[+++]


44. hebt erneut die vorrangige Bedeutung hervor, die den von der gemeinsamen politischen Bedeutung der EU und ihrer Mitgliedstaaten getragenen eindeutigen gemeinsamen Positionen der EU zukommt; verweist vor diesem Hintergrund auf die Entwicklung der Kapazität der Ratsarbeitsgruppe „Menschenrechte“ (COHOM) und die Anstrengungen, wesentliche Priori ...[+++]

44. onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is dat de EU krachtige gemeenschappelijke standpunten formuleert, om het gezamenlijke gewicht van de EU en haar lidstaten tot gelding te laten komen; wijst in dit verband op de capaciteitsuitbouw van de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM), die zich beijvert voor de aanwijzing van belangrijke prioriteiten en voor een duidelijker werkverdeling, hetgeen de ontwikkeling van regio-overstijgende actie en samenwerking ten goede komt, en die lobbiet bij alle gematigde staten, ook in Genève en New York; is ingenomen met het feit dat COHOM ...[+++]


Wir hoffen, dass es uns mit diesen gemeinsamen Anstrengungen gelingen wird, die derzeitigen Durchdringungsraten – wobei wir diesbezüglich übrigens vier internationale Spitzenreiter unter uns haben – anzuheben und dafür zu sorgen, dass noch mehr Länder an die Weltspitze und vor allem an die europäische Spitze vorstoßen.

Door middel van deze gecombineerde inspanningen hopen we dat de huidige penetratiecijfers – wij hebben trouwens vier wereldleiders op het gebied van de verspreiding van breedband onder ons – zich zo zullen ontwikkelen dat nog veel meer landen, en dan met name in Europa, wereldleider zullen worden.


In gemeinsamen Standpunkten wird die Auffassung der Union zu einer bestimmten Frage mit geografischem oder thematischem Schwerpunkt festgelegt; die Mitgliedstaaten müssen nach den Verträgen dafür Sorge tragen, dass ihre nationalen Politiken mit diesen gemeinsamen Standpunkten im Einklang stehen.

In gemeenschappelijke standpunten wordt omschreven hoe de Unie een bepaalde aangelegenheid van geografische of thematische aard aanpakt en de lidstaten zijn krachtens de verdragen verplicht ervoor te zorgen dat hun nationaal beleid met die standpunten in overeenstemming is.


Der Rat weist darauf hin, dass mit einer Beteiligung der Regierung Sudans an diesen gemeinsamen Anstrengungen sich Möglichkeiten für eine breitere Zusammenarbeit der Parteien eröffnen würden und die Grundlage für eine weitere Unterstützung des Friedensprozesses in Sudan insgesamt geschaffen würde, wozu unter anderem die Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens, die Verhandlungen im Osten Sudans und die Beziehungen zwischen Sudan und Tschad gehören.

De Raad herinnerde eraan dat de betrokkenheid van de regering van Sudan bij deze gezamenlijke inspanning kansen zou bieden voor een samenwerking op bredere basis tussen de partijen, en de basis zou leggen voor blijvende steun aan het totale vredesproces in Sudan, met inbegrip van de uitvoering van het alomvattend vredesakkoord, de onderhandelingen in oostelijk Sudan en de betrekkingen tussen Sudan en Tsjaad.


Die gemeinsamen Anstrengungen der Europäischen Kommission und der EU-Mitgliedstaaten, 112 überall verfügbar zu machen, damit die Europäer in der gesamten EU stets eine rettende Telefonnummer zur Hand haben, waren erfolgreich.

Deze volledige toegankelijkheid zet ook de kroon op het werk van de Europese Commissie en de EU-lidstaten om ervoor te zorgen dat het 112-nummer overal beschikbaar is zodat Europeanen in de EU altijd een reddingslijn hebben.


Ich könnte mir auch vorstellen, dass sich die Mitgliedstaaten die verringerten CO2-Emissionen eines solchen neuen Flottenbestandteils gemäß dem rasch auf uns zukommenden Klimapaket als Beitrag zu ihren gemeinsamen Anstrengungen gutschreiben lassen. Außerdem sollten wir das Klimapaket mit den Anstrengungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf energieeffiziente und kleinere Fischereifahrzeuge bzw. auf den Wechsel zu kleineren Sc ...[+++]

Ik zou me ook voor kunnen stellen dat de verminderde koolstofdioxide-uitstoot als gevolg van zo’n nieuwe bijdrage aan de vloot door de lidstaten geboekt wordt op het conto van hun inspanningen krachtens het klimaatpakket, dat snel op ons afkomt, en we zouden het klimaatpakket moeten combineren met de pogingen die de lidstaten in het werk stellen voor wat betreft energie-efficiënte schepen, kleinere schepen en de trading down op dit specifieke terrein.


Italien, das einen erheblichen Beitrag zu diesem Fonds leistet, rief die Union und ihre Mitgliedstaaten auf, an den gemeinsamen Anstrengungen für ein humanitäres Vorhaben diesen Ausmaßes mitzuwirken.

Italië, dat een significante bijdrage aan dit fonds zal leveren, heeft de Unie en haar lidstaten opgeroepen om deel te nemen aan de gezamenlijke inspanning voor een humanitaire zaak van een zo grote omvang.


w