Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Den Beweis für etwas erbringen
Etwas durchdenken
Jemandem etwas anheimstellen
Logisch denken
Sachlich denken

Vertaling van "mittlerweile etwas " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


den Beweis für etwas erbringen

bewijsstukken overleggen


jemandem etwas anheimstellen

iemand iets in overweging geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der beträchtlichen Investitionen in den letzten Jahren, die noch weiter ausgebaut werden, verfügen die meisten EU-15-Länder mittlerweile über eine entsprechende Infrastruktur. Ende 2004 lag die Abdeckung bei etwa 88 % der Bevölkerung[10].

Met de aanzienlijke en nog steeds groeiende investeringen van de afgelopen jaren hebben de meeste lidstaten van de EU-15 hun infrastructuur verbeterd, zodat die eind 2004 gemiddeld 88% van de bevolking bestreek[10].


Da sich mittlerweile fast alle Mitgliedstaaten an der Umverteilung aus Italien und Griechenland beteiligen, ist es machbar, alle hierfür in Frage kommenden Personen (derzeit etwa 11 000 registrierte Personen in Griechenland und 2000 registrierte Personen in Italien, wobei Neuankömmlinge der Jahre 2016 und 2017 noch registriert werden müssen) bis September 2017 umzuverteilen.

Nu bijna alle lidstaten herplaatsingen vanuit Italië en Griekenland verrichten, kunnen alle migranten die daarvoor in aanmerking komen, in september 2017 zijn herplaatst (momenteel zijn in Griekenland circa 11 000 personen geregistreerd, in Italië gaat het om circa 2 000 personen; degenen die in 2016 en 2017 zijn aangekomen, moeten nog worden geregistreerd).


Besondere Aufmerksamkeit wurde den Unionsbürgern geschenkt, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem eigenen leben; es handelt sich hier um eine wachsende Zahl von Menschen, die mittlerweile etwa 2 % der Gesamtbevölkerung der EU ausmacht.

Er is met name aandacht besteed aan EU-burgers die in een andere lidstaat wonen dan die waarvan ze onderdaan zijn – een groeiend aantal mensen dat nu ongeveer 2 procent van de totale bevolking van de EU vormt.


Die Erzeugung ist in den letzten zehn Jahren ebenfalls deutlich gewachsen: etwa 5 % der landwirtschaftlich genutzten Flächen der EU und mehr als 2 % der landwirtschaftlichen Betriebe (über 200 000 Betriebe) sind mittlerweile als ökologisch ausgewiesen.

Ook de productie is de afgelopen 10 jaar aanzienlijk toegenomen: ongeveer 5 % van het landbouwareaal van de EU en meer dan 2 % van de landbouwbedrijven (meer dan 200 000) zijn inmiddels gecertificeerd als biologisch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist nicht der erste Übergriff auf Christen, denn es gibt allein im Staat Orissa mittlerweile etwa 60 000 religiöse Flüchtlinge.

Dit is niet de eerste aanval op christenen; alleen al in de staat Orissa zijn inmiddels ongeveer 60 000 christenen op de vlucht.


Dies ist nicht der erste Übergriff auf Christen, weshalb in Orissa mittlerweile etwa 60.000 Christen auf der Flucht sind.

Dit is niet de eerste aanval op christenen. Ongeveer 60 000 christenen in Orissa zijn daarom inmiddels hun huizen ontvlucht.


Etwa 1. 600 Angehörige von Streitkräften aus mehreren EU‑Mitgliedstaaten (Italien, Spanien und Frankreich) befinden sich mittlerweile in Haiti, wo sie Aufgaben wie etwa Trümmerbeseitigung, Trinkwasserverteilung, Transporte und insbesondere Errichtung von Unterkünften übernehmen.

Ongeveer 1600 soldaten van een aantal EU-lidstaten, waaronder Italië, Spanje en Frankrijk, zijn nu ter plaatse in Haïti om er te helpen met taken zoals het opruimen van puin, het distribueren van drinkwater, het zorgen voor vervoer en vooral het verschaffen van onderkomen.


G. in der Erwägung, dass die Zahl der weiblichen Einwanderer in der EU ständig zunimmt und mittlerweile etwa 54% aller Einwanderer ausmacht, wobei diese weibliche Einwanderung ein immer breiteres Spektrum von Kategorien umfasst (Wirtschaftsflüchtlinge, Familienzusammenführung, Flüchtlinge, illegale Einwanderung, Asyl Suchende),

G. overwegende dat het aantal vrouwelijke immigranten in de EU voortdurend toeneemt en ongeveer 54% van het totale aantal immigranten uitmaakt en een steeds breder scala aan categorieën betreft (economische migratie, gezinshereniging, vluchtelingen, illegale immigratie, asiel),


2. nimmt die Schlussfolgerungen der Gipfelkonferenz von Feira in Bezug auf den Mittelmeerraum zur Kenntnis, bringt seine Besorgnis über die mangelnde Klarheit des Textes zum Ausdruck und stellt mit Genugtuung fest, dass die zu vagen Formulierungen mittlerweile etwas konkretisiert worden sind;

2. neemt nota van de conclusies van de Top van Feira in verband met de Middellandse-Zeeregio; uit zijn verontrusting over het onduidelijke karakter van de tekst, maar is verheugd dat de al te vage formuleringen inmiddels meer inhoud hebben gekregen;


Innerhalb von kaum mehr als einhundert Jahren hat sich die Arbeitszeit eines städtischen Arbeiters in den Industrieländern von etwa 4 000 Stunden pro Jahr, ohne freie Abende oder Wochenenden, ohne Urlaub und Altersrente, auf ca. 1 600 Stunden verringert, so daß die freie Zeit mittlerweile länger ist als die Arbeitszeit.

1) COM(94) 595 In iets meer dan een eeuw is de arbeidsduur van een stedelijke arbeider in de geïndustrialiseerde landen verminderd van ca. 4000 uur per jaar, zonder vrije avonden, zonder weekeinde, zonder pensioen, naar ca. 1600 uur met een vrije tijd die nu zelfs langer is dan de arbeidstijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittlerweile etwas' ->

Date index: 2023-06-15
w