Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Bourgeoisie
Bürgertum
Erntewerkzeug tragen
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Gegenstände tragen
Gehobener Mittelstand
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Höherer Mittelstand
Illegaler Waffenbesitz
Minister des Mittelstands
Ministerium des Mittelstands
Mittelklasse
Mittelschicht
Mittelstand
Mittelständer
Privatwaffe
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Vertaling van "mittelstand tragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gehobener Mittelstand | höherer Mittelstand

bovenste middenklasse


angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]




Mittelschicht [ Bourgeoisie | Bürgertum | Mittelklasse | Mittelstand ]

middenklasse [ bezittende klasse | bourgeoisie ]






Ministerium des Mittelstands

Ministerie van Middenstand




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Finanzierung der Wirtschaft: Die Sparkasse wird im Rahmen ihrer Kreditvergabe und Kapitalanlage dem Kreditbedarf der Wirtschaft, insbesondere des Mittelstands, durch marktübliche und aufsichtsrechtlich/bankwirtschaftlich angemessene Bedingungen Rechnung tragen.

3. Financiering van het bedrijfsleven: De spaarbank zal bij haar kredietverlening en kapitaalbelegging door middel van marktconforme condities en prudentieel/bankeconomisch redelijke voorwaarden voldoen aan de kredietbehoeften van het bedrijfsleven, in het bijzonder het mkb.


Die zum Eureka-Netz gehörenden 22 Mitgliedstaaten und fünf Länder, die beschlossen haben, gemeinsam mit der Kommission 400 Millionen Euro in Forschungsvorhaben des Mittelstandes zu investieren, tragen damit zur Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie bei.

De 22 lidstaten en de 5 staten in EUREKA die hebben besloten om samen met de Commissie 440 miljoen Euro te investeren ter ondersteuning van het door kleine ondernemingen uitgevoerde onderzoek, leveren een bijdrage aan het bereiken van de doelstellingen van de Strategie van Lissabon.


Die zum Eureka-Netz gehörenden 22 Mitgliedstaaten und fünf Länder, die beschlossen haben, gemeinsam mit der Kommission 400 Millionen Euro in Forschungsvorhaben des Mittelstandes zu investieren, tragen damit zur Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie bei.

De 22 lidstaten en de 5 staten in EUREKA die hebben besloten om samen met de Commissie 440 miljoen Euro te investeren ter ondersteuning van het door kleine ondernemingen uitgevoerde onderzoek, leveren een bijdrage aan het bereiken van de doelstellingen van de Strategie van Lissabon.


Das ist so, weil wir in der Europäischen Union unsere Hausaufgaben nicht machen, wenn unser Wachstum zu gering ist, wenn wir auch Mitverantwortung für die Krise der globalen Finanzmärkte tragen und wenn wir letztendlich nicht alles tun, was wir in unserem eigenen Hause, vor unserer eigenen Haustür tun müssten, um das Wirtschaftswachstum im Mittelstand anzukurbeln und mehr Arbeitsplätze zu schaffen, denn wir brauchen deutlich mehr Arbeitsplätze, als durch den Prozess der Wirtschaftsöffnung entstehen können.

De reden hiervan is dat wij in de Europese Unie niet doen wat we moeten doen wanneer onze groei onvoldoende is, wanneer wij ook ons aandeel hebben in de verantwoordelijkheid voor de crisis op de financiële markten van de wereld en, om kort te gaan, wanneer wij thuis, op onze eigen stoep, niet alles doen wat we moeten doen om economische groei bij middelgrote en kleine bedrijven te stimuleren en meer werkgelegenheid te scheppen, want we hebben veel meer werkgelegenheid nodig dan het proces van het openen van de economie zal kunnen bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist so, weil wir in der Europäischen Union unsere Hausaufgaben nicht machen, wenn unser Wachstum zu gering ist, wenn wir auch Mitverantwortung für die Krise der globalen Finanzmärkte tragen und wenn wir letztendlich nicht alles tun, was wir in unserem eigenen Hause, vor unserer eigenen Haustür tun müssten, um das Wirtschaftswachstum im Mittelstand anzukurbeln und mehr Arbeitsplätze zu schaffen, denn wir brauchen deutlich mehr Arbeitsplätze, als durch den Prozess der Wirtschaftsöffnung entstehen können.

De reden hiervan is dat wij in de Europese Unie niet doen wat we moeten doen wanneer onze groei onvoldoende is, wanneer wij ook ons aandeel hebben in de verantwoordelijkheid voor de crisis op de financiële markten van de wereld en, om kort te gaan, wanneer wij thuis, op onze eigen stoep, niet alles doen wat we moeten doen om economische groei bij middelgrote en kleine bedrijven te stimuleren en meer werkgelegenheid te scheppen, want we hebben veel meer werkgelegenheid nodig dan het proces van het openen van de economie zal kunnen bieden.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 26. April 2005 wird Herr Hubert Keutgens, geboren in Kettenis am 27. März 1945, Geschäftsführender Direktor des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, zum 1. April 2005 der ehrenhafte Rücktritt aus seinem Amt gewährt. Es ist ihm gestattet, seine Ansprüche auf die Ruhestandspension geltend zu machen und den Titel seines Amtes ehrenhalber zu tragen.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 26 april 2005, wordt, met ingang van 1 april 2005, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Hubert Keutgens, geboren te Kettenis op 27 maart 1945, Afgevaardigd Directeur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt de titel van zijn ambt eershalve te voeren.


Könnte die Kommissarin im Zusammenhang mit der KMU-Beauftragten sagen, ob die Kommission beabsichtigt, der Beauftragten größere Befugnisse im Rahmen des Programms zur besseren Rechtsetzung einzuräumen und ihr die Möglichkeit zu geben, Gesetzesvorhaben insbesondere aus der Sicht von Kleinbetrieben zu prüfen, und einen Bericht zu veröffentlichen, den dieses Parlament einsehen kann, damit wir uns davon überzeugen können, dass die Belange des Mittelstands im Programm für eine bessere Rechtsetzung ordnungsgemäß und umfassend zum Tragen kommen?

Kan de commissaris ons vertellen of de Commissie van plan is de KMO-gezant in het kader van het programma voor betere regelgeving een aanzienlijk duidelijker omschreven opdracht te geven, zodat de gezant wetgevingsprojecten kan bestuderen en dan vooral vanuit het perspectief van kleine ondernemingen? Zal de gezant een verslag opstellen en aan het Parlement voorleggen, zodat we weten dat de zorgen van de KMO's volledig en naar behoren in dat programma worden besproken?


Das Gesetz sieht für diejenigen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes den Beruf eines Psychologen ausgeübt haben, zwei Ubergangsregelungen vor: Die erste (Artikel 12) ermöglicht das Tragen des Titels für die Personen, die zu diesem Zweck vor dem 31. Dezember 1996 einen Antrag eingereicht haben (Artikel 13 § 1) und ein belgisches Universitätsdiplom haben, das an einer Fakultät oder an einem Institut für Psychologie und Pädagogik erworben wurde und dessen Gleichwertigkeit durch den Minister des Mittelstands nach Einholung des ...[+++]

De wet voorziet in twee overgangsregelingen voor wie bij de inwerkingtreding ervan het beroep van psycholoog uitoefende : dankzij het eerste overgangsstelsel (artikel 12) mogen diegenen de titel dragen die vóór 31 december 1996 daartoe een aanvraag hebben ingediend (artikel 13, § 1) en die een Belgisch universitair diploma hebben dat werd behaald aan een faculteit of een instituut voor psychologie en pedagogie en waarvan de Minister van Middenstand, na advies van de Psychologencommissie opgericht bij artikel 3 van de wet, de gelijkwaa ...[+++]


« Art. 14. § 1. Berechtigt, den Titel eines Psychologen mit allen damit einhergehenden Rechten zu tragen sind ebenfalls die Personen, zu deren Gunsten die durch Artikel 15 errichtete Anerkennungskommission gemäss Artikel 16 oder der Minister des Mittelstands gemäss Artikel 17 entschieden hat.

« Art. 14. § 1. Zijn tevens gemachtigd de titel van psycholoog te dragen met alle rechten daaraan verbonden, de personen ten aanzien van wie de bij artikel 15 ingestelde Erkenningscommissie een gunstige beslissing heeft genomen overeenkomstig artikel 16, of ten aanzien van wie de Minister van Middenstand een gunstige beslissing heeft genomen overeenkomstig artikel 17.


« Art. 12. Die Personen, die vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes ein Diplom an einer Fakultät oder an einem Institut für Psychologie und Pädagogik einer belgischen Universität erworben haben, dessen Aquivalenz zu den in Artikel 1 Nr. 1 a) und b) genannten Diplomen durch den Minister des Mittelstands nach Einholung des Gutachtens der Kommission anerkannt worden ist, sind unter Berücksichtigung der ergänzenden Ausbildung, die ggf. in denselben Einrichtungen selbst nach der Veröffentlichung dieses Gesetzes erfolgt ist, ebenfalls berechtigt, den Titel eines Psychologen zu tragen ...[+++]

« Art. 12. Worden eveneens gemachtigd de titel van psycholoog te dragen, de personen die, vóór de inwerkingtreding van deze wet, een diploma behaald hebben aan een faculteit of een instituut voor psychologie en pedagogie van een Belgische universiteit waarvan de gelijkwaardigheid aan de in artikel 1, 1°, a) en b) , bedoelde diploma's erkend is door de Minister van Middenstand, na advies van de Commissie, rekening houdende met de aanvullende vorming die, in voorkomend geval, verkregen werd in dezelfde instellingen, zelfs na de bekendm ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelstand tragen' ->

Date index: 2025-01-10
w