Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung der eigenen Mittel
Nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner
Stoffbesitzer

Vertaling van "mittels seines eigenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Branntweinhersteller, der seine eigenen Erzeugnisse brennt | nur eigene Rohstoffe verwendender Brenner | Stoffbesitzer

stoker voor eigen gebruik


die Voraussetzungen,welche dieser Staat fuer seine eigenen Angehoerigen vorschreibt

de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt


Bereitstellung der eigenen Mittel

terbeschikkingstelling van de eigen middelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Rahmen bestimmt jedes Empfängerland seine eigenen Ziele und Prioritäten auf Basis a) einer Bedarfsanalyse (SWOT), b) der Perspektive für den Beitritt, c) der verfügbaren Mittel und d) der einzelstaatlichen Politik.

Binnen het kader van deze doelstellingen bepaalt ieder begunstigd land zijn eigen nationale doelstellingen en prioriteiten op basis van: a) een evaluatie van de behoeften (SWOT-analyse), b) de toetredingsvooruitzichten, c) de beschikbare middelen, en d) het nationale beleid.


Wir alle wissen, dass dies nicht genug Geld ist für alle Punkte, die der Rat als wichtig erachtet, da das Parlament für die Verwendung dieser Mittel seine eigenen legitimen Präferenzen hat.

Wij weten allemaal dat dit onvoldoende geld is voor alles wat de Raad als belangrijk beschouwd, want ook het Parlement heeft zijn eigen legitieme voorkeuren voor het gebruik van deze middelen.


13. weist nachdrücklich darauf hin, dass der ESF arbeitsmarktpolitische Maßnahmen wie etwa präventive und lokale Maßnahmen sowie Maßnahmen zur Eingliederung junger Menschen in den Arbeitsmarkt und zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit entscheidend unterstützt; betont, dass die Mitgliedstaaten den ESF für Investitionen in neue Kompetenzen, Bildung (einschließlich der frühkindlichen Erziehung), lebenslanges Lernen, Fortbildung und berufliche Umschulungsmaßnahmen nutzen sollten, und unterstreicht, dass der ESF eine wichtige Rolle bei der Förderung aller Dimensionen der sozialen Eingliederung spielt, auch für die am stärksten benachteiligten und schutzbedürftigsten Gruppen; hält eine Einbeziehung dieses Strukturfonds in den gemeinsamen Strategi ...[+++]

13. wijst erop dat het ESF cruciale steun verleent aan het arbeidsmarktbeleid, zoals preventief en lokaal beleid, alsmede beleid dat jongeren helpt de arbeidsmarkt te betreden en beleid ter bestrijding van de werkloosheid; wijst op het feit dat de lidstaten het ESF moeten gebruiken voor investeringen in nieuwe vaardigheden, onderwijs (inclusief kleuteronderwijs), permanente educatie, herscholings- en omscholingsactiviteiten, en benadrukt dat het ESF een belangrijke rol vervult bij het versterken van alle vormen van sociale integratie, ook voor de meest benadeelde en kwetsbare groeperingen; is van mening dat dit structuurfonds in het gemeenschappelijke strategische kader moet worden opgenomen zonder echter zijn ...[+++]


(3) Auf der Grundlage der gemäß Absatz 1 vorgelegten Unterlagen verlangen die Mitgliedstaaten, dass der Saisonarbeitnehmer während seines Aufenthalts über ausreichende Mittel für seinen eigenen Unterhalt verfügt, ohne die Leistungen ihrer Sozialhilfesysteme in Anspruch nehmen zu müssen.

3. Op basis van de overeenkomstig lid 1 verstrekte documenten eisen de lidstaten dat seizoenarbeiders gedurende hun verblijf over voldoende middelen van bestaan zullen beschikken om zichzelf te onderhouden zonder een beroep te hoeven doen op hun bijstandsstelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er tut es auf Anfrage des Verantwortlichen des privaten Netzes (der Eigentümer des privaten Netzes oder die zu diesem Zweck bevollmächtigte Person), wenn er die Kunden des privaten Netzes mittels seines eigenen Verteilernetzes zu Bedingungen versorgen kann, die sowohl das technische und wirtschaftliche Interesse der betroffenen Kunden als auch die Anforderungen in Sachen Rechtssicherheit achten, die mit der Durchführung der erforderlichen Arbeiten insbesondere im Bereich des Anbringens von Anschlüssen an privaten Standorten verbunden sind.

Hij doet het op verzoek van de verantwoordelijke van het privénet (de eigenaar van het privé-net of de persoon die daartoe gemachtigd is), als hij de afnemers van het privénet niet via zijn eigen distributienet kan bevoorraden, onder voorwaarden die rekening houden zowel met het technisch en economisch belang van de betrokken afnemers als met de eisen inzake rechtszekerheid in verband met de uitvoering van vereiste werken, onder meer inzake de plaatsing van aansluitingsinstallaties in privélocaties.


Unsere heute abgegebene Stimme stellt ein bedingtes Vertrauensvotum, ohne Ausnahmen, in die Kommission und in die einzelnen Kommissarinnen und Kommissare dar, um das neue, in Lissabon geborene Europa, einen politischen Akteur unter den größten Weltmächten, voll und ganz zu verwirklichen und zu erreichen, dass es vor allem eine Gemeinschaft des Schicksals sein kann, die sich ihrem eigenen wirtschaftlichen und zivilen Fortschritt verschreibt und die sich selbst eine Mission für Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit in der Welt auferlegt, eine Gemeinschaft, nicht nur der Erinnerung, die in der Gegenwart ...[+++]

Wij zullen vandaag zonder uitzondering ons voorwaardelijke vertrouwen geven aan de Commissie en aan de afzonderlijke commissarissen, zodat het nieuwe Europa dat is ontstaan in Lissabon en dat een van de grootste politieke machten ter wereld is, volledig kan worden gerealiseerd en bovenal een gemeenschap van de toekomst kan worden, die zich richt op haar eigen maatschappelijke en economische vooruitgang en die vrede, gerechtigheid en vrijheid in de wereld uitdraagt, een gemeenschap die niet alleen achteromkijkt maar ook leeft in het hier en nu van haar welvaart en van haar glorie die in de loop van de tijd is verbleek ...[+++]


45. beabsichtigt, innerhalb seines eigenen Einzelplans des Haushaltsplans die Fragen, die unter anderem mit der vereinbarten Anhörung über die Mittel für die interne Information (Verwendung und Höhe der verausgabten Mittel) und das "Wissensmanagement" zusammenhängen, sowie alle relevanten Fragen im Zusammenhang mit dem Haus der Europäischen Geschichte einschließlich einer möglichen Kofinanzierung und Zusammenarbeit bei diesem Projekt aufmerksam zu verfolgen; erinnert an die bei seiner interne ...[+++]

45. is voornemens om binnen zijn eigen afdeling van de begroting nauw toezicht te houden op onder meer de kwesties in verband met de overeengekomen hoorzitting over interne communicatie (gebruik en besteding van middelen), met onder meer aandacht voor "kennisbeheer", alsmede alle onderwerpen die te maken hebben met het Huis van de Europese Geschiedenis, waaronder de kwesties van eventuele cofinanciering en samenwerking bij dit project; herinnert aan de overeenkomst die in dit verband is bereikt op het interne begrotingsoverleg;


Art. 7 - Der Minister der Beschäftigung und die Ministerin der Ausbildung, jede(r) für ihre (seine) eigenen Zuständigkeiten, und der Minister des Haushalts werden dazu ermächtigt, im Rahmen der Eingliederung der subregionalen Ausschüsse für Berufsausbildung und Arbeitsbeschaffung in das Forem zwischen den Programmen die notwendigen Mittel zu übertragen.

Art. 7. De Minister van Tewerkstelling en de Minister van Vorming zijn, ieder wat hem betreft, ertoe gemachtigd om de noodzakelijke kredieten over te dragen tussen de programma's in het kader van de integratie van de Subregionale Comités voor Tewerkstelling en Vorming binnen de " Forem" .


Art. 7 - Der Minister der Beschäftigung und die Ministerin der Ausbildung, jede(r) für ihre (seine) eigenen Zuständigkeiten, und der Minister des Haushalts werden dazu ermächtigt, im Rahmen der Eingliederung der subregionalen Ausschüsse für Berufsausbildung und Arbeitsbeschaffung in das Forem zwischen den Programmen die notwendigen Mittel zu übertragen.

Art. 7. De Minister van Tewerkstelling en de Minister van Vorming zijn, ieder wat hem betreft, ertoe gemachtigd om de noodzakelijke kredieten over te dragen tussen de programma's in het kader van de integratie van de Subregionale Comités voor Tewerkstelling en Vorming binnen de " FOREm" .


Es ist sehr zu hoffen, daß Indien in der Lage sein wird, seine eigenen Konflikte mit den Nachbarn so zu regeln, daß der Frieden nicht bedroht ist, und daß es möglich sein wird, Mittel von der militärischen Aufrüstung abzuziehen und für die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu verwenden.

Het is zeer te hopen dat het zijn eigen geschillen met zijn buurlanden weet af te handelen op een manier die bedreigingen voor de vrede uit de weg ruimt en het mogelijk maakt om middelen te heroriënteren van militaire machtsopbouw naar economische en sociale ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittels seines eigenen' ->

Date index: 2022-06-11
w