Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittels automatischer e-mail " (Duits → Nederlands) :

39. betont, wie wichtig es ist, dass dem Petitionsausschusses ein voll funktionsfähiges Internetportal zur Verfügung steht, das den Petenten die Möglichkeit eröffnet, sich wirksam zu registrieren, eine Petition einzureichen, Begleitdokumente hochzuladen, zulässige Petitionen zu unterstützen, Informationen über Änderungen des Stands ihrer Petitionen zu erhalten und mittels automatischer E-Mail darauf aufmerksam gemacht zu werden sowie mit den Beamten der EU-Organe direkt in Kontakt zu treten, um klare und verständliche Informationen über den Fortschritt in den von ihnen in ihren Petitionen angesprochenen Problemen zu erhalten; bedauert, ...[+++]

39. onderstreept hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat de Commissie verzoekschriften een volledig operationeel webportaal heeft, dat de indieners de mogelijkheid biedt zich op doeltreffende wijze te registreren, een verzoekschrift in te dienen, de begeleidende documenten te uploaden, ontvankelijk verklaarde verzoekschriften te steunen, informatie te ontvangen over hun verzoekschrift en via automatische e-mails op de hoogte te worden gebracht van veranderingen in de status daarvan, en rechtstreeks in contact te treden met ambtenaren van de EU-instellingen voor directe en duidelijke informatie ...[+++]


Im Anschluss an die Kündigung des Vertrags der Registrierstelle erhielten alle Domäneninhaber eine automatische E-Mail-Benachrichtigung, eine andere Registrierstelle zu wählen und ihre Domänennamen zu der gewählten Registrierstelle zu transferieren.

Naar aanleiding van de beëindiging van het contract van de registrator werd aan alle houders van domeinnamen een automatische kennisgeving per e-mail verstuurd waarin zij werden opgeroepen om op zoek te gaan naar een andere registrator die zij zelf konden kiezen en om hun domeinnamen over te dragen naar de nieuwe registrator.


Aus den Vorlageentscheidungen geht hervor, dass im vorliegenden Fall Geldbußen auferlegt wurden aufgrund von Verordnungen, die durch den Gemeinderat in Ausführung der in Artikel 3 Nr. 3 des vorerwähnten Gesetzes erteilten Ermächtigung und unter Berücksichtigung des königlichen Erlasses vom 9. März 2014 über die kommunalen Verwaltungssanktionen für Verstöße in Bezug auf das Halten und Parken und für Verstöße in Bezug auf die Verkehrsschilder C3 und F103, festgestellt mittels automatisch betriebener Geräte, angenommen wurden.

Uit de verwijzingsbeslissingen blijkt dat in casu geldboeten werden opgelegd, op grond van verordeningen die door de gemeenteraad werden aangenomen ter uitvoering van de machtiging verleend in artikel 3, 3°, van de voormelde wet, en rekening houdend met het koninklijk besluit van 9 maart 2014 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en voor de overtredingen betreffende de verkeersborden C3 en F103 vastgesteld met automatische werkende toestellen.


Hilfsweise bittet die Flämische Regierung den Gerichtshof, vor der Beantwortung der Vorabentscheidungsfragen festzustellen, dass Artikel 33 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 mit einer Zuständigkeitsüberschreitung behaftet sei, wenn er so ausgelegt werde, dass er auf Verstöße gegen Halte- und Parkbestimmungen und Verstöße gegen die Bestimmungen in Bezug auf die Verkehrsschilder C3 und F103, die mittels automatisch betriebener Geräte festgestellt würden, anwendbar sei, weil es sich um einen Sanktionsmechanismus in Bezug auf zusätzliche Verkehrsverordnungen handele, die zum Zuständigkeitsbereich der Regionen gehörten.

In ondergeschikte orde verzoekt de Vlaamse Regering het Hof om, voorafgaand aan de beantwoording van de prejudiciële vragen, vast te stellen dat artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 is aangetast door bevoegdheidsoverschrijding, indien het zo zou worden geïnterpreteerd dat het van toepassing is op overtredingen van de bepalingen betreffende het stilstaan en parkeren en betreffende de verkeersborden C3 en F103, vastgesteld door automatisch werkende toestellen, omdat het een sanctiemechanisme met betrekking tot aanvullende verkeersreglementen zou betreffen, wat tot de bevoegdheid van de gewesten behoort.


Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 und der in Ausführung dieser Bestimmung ergangene königliche Erlass erlauben die Auferlegung von kommunalen Verwaltungssanktionen für einerseits Verstöße gegen Halte- und Parkbestimmungen und andererseits Verstöße gegen die Bestimmungen in Bezug auf die Verkehrsschilder C3 und F103, die mittels automatisch betriebener Geräte festgestellt werden, so wie es in Artikel 62 des Straßenverkehrsgesetzes vorgesehen ist.

Artikel 3, 3°, van de wet van 24 juni 2013 en het ter uitvoering van die bepaling genomen koninklijk besluit laten toe dat gemeentelijke administratieve sancties worden opgelegd voor, enerzijds, overtredingen op het stilstaan en parkeren en, anderzijds, overtredingen op de verkeersborden C3 en F103 die worden vastgesteld met automatisch werkende toestellen, zoals bedoeld in artikel 62 van de Wegverkeerswet.


Dies ist insbesondere der Fall für die gemischten Verkehrsverstöße, die aufgrund von Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 mit einer administrativen Geldbuße bestraft werden können, nämlich die Verstöße gegen Halte- und Parkbestimmungen sowie die Verstöße gegen die Bestimmungen in Bezug auf die Verkehrsschilder C3 und F103, die mittels automatisch betriebener Geräte festgestellt werden, wobei der Zuwiderhandelnde oft nicht sofort identifiziert werden kann.

Dit is in het bijzonder het geval voor de gemengde verkeersinbreuken die krachtens artikel 3, 3°, van de wet van 24 juni 2013 met een administratieve geldboete kunnen worden bestraft, namelijk de overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren alsmede de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103 die worden vastgesteld met automatisch werkende toestellen, waarbij de overtreder vaak niet onmiddellijk kan worden geïdentificeerd.


Die Bürgerinnen und Bürgern, die ihre Petitionen auf diesem neuen Petitionsportal online einreichen, verfügen über alle notwendigen Informationen über die Zuständigkeiten des Parlaments, sie können sich registrieren, eine Petition einreichen, Begleitdokumente hochladen, zulässige Petitionen unterstützen, Informationen über den Stand ihrer Petition erhalten sowie über Änderungen des Stands ihrer Petitionen mittels automatischen E-Mails aufmerksam gemacht werden.

Op dit nieuwe webportaal voor verzoekschriften vinden de burgers alle nodige informatie over de bevoegdheden van het Europees Parlement. Daar kunnen ze zich registreren, een verzoekschrift indienen, de begeleidende documenten downloaden, de ontvankelijk verklaarde verzoekschriften steunen, informatie ontvangen over de status van hun verzoekschrift en op de hoogte worden gebracht van veranderingen in de status via automatische e-mails.


Meiner Meinung nach gibt es aber noch Raum für weitere Änderungen, besonders hinsichtlich des Verbraucher- und Datenschutzes: So sollten beispielsweise Verbraucher und Angehörige der Gesundheitsberufe uneingeschränkten Zugang zur europäischen EudraVigilance-Datenbank erhalten, um das wiederholte Auftreten von Arzneimittelnebenwirkungen zu verhindern, und die Meldungen sollten nicht nur über das Internet sondern auch über andere Mittel, wie E-Mail, Telefax ...[+++]

Ik denk echter dat er ruimte is voor verdere verbetering, met name op het gebied van consumenten- en gegevensbescherming: zo zouden consumenten en gezondheidswerkers ook volledige toegang moeten hebben tot de centrale Europese Eudravigilance-databank om te vermijden dat bijwerkingen zich opnieuw voordoen, waarbij het naast een online meldingssysteem ook mogelijk zou moeten zijn om gebruik te maken van andere middelen, zoals e-mail, fax en telefoon.


7. weist darauf hin, dass die geltende Verordnung (EG) Nr. 2040/2000 zur Haushaltsdisziplin ein Frühwarnsystem zur Verhinderung einer Überschreitung der Obergrenzen der Agrarausgaben enthält, das eine Erhöhung der Mittel im Bedarfsfall ausschließt, während andererseits der Rückfluss freigewordener Mittel automatisch erfolgt, ohne die Möglichkeit einer Umschichtung zu eröffnen; fordert von der Kommission, eine Änderung der Verordnung in dieser Hinsicht vorzuschlagen;

7. wijst erop dat de geldende verordening (EG) nr. 2040/2000 betreffende de begrotingsdiscipline voorziet in een alarmsysteem dat verhindert dat de maximumbedragen van de landbouwuitgaven worden overschreden en bijgevolg uitsluit dat, indien nodig, de middelen kunnen worden verhoogd, terwijl anderzijds de vrijgekomen middelen automatisch terugvloeien en niet voor een ander doel kunnen worden aangewend; dringt er bij de Commissie op aan in dit opzicht een wijziging op de verordening voor te stellen;


6. fordert den Ausschuß der Regionen nachdrücklich auf, alle erforderlichen Schritte einzuleiten, um die Tendenz umzukehren, daß immer weniger (56,27%) automatisch vom vorangegangenen Haushaltsjahr übertragene Mittel verwendet werden; fordert diesbezüglich, ihm bis 15. Juni 2000 einen Bericht über alle Mittel in Einzelplan VI vorzulegen, die automatisch von 1997 auf 1998 und von 1998 auf 1999 übertragen wurden und bei denen mehr als 10% der Mittel verfielen;

6. dringt er bij het Comité van de regio's op aan alle nodige stappen te doen om een ombuiging te bewerkstelligen van de ernstig teruggaande tendens bij de besteding van de kredieten (56,27%) die automatisch uit het vorige begrotingsjaar zijn overgedragen; verlangt in dit verband dat er uiterlijk op 15 juni 2000 aan het Parlement een verslag wordt uitgebracht over alle automatisch van 1997 naar 1998 en van 1998 naar 1999 overgedragen kredieten van afdeling VI waarbij het percentage annuleringen hoger is dan 10%;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittels automatischer e-mail' ->

Date index: 2022-03-24
w