Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittelpunkt ersten aussprache stand " (Duits → Nederlands) :

Während im Mittelpunkt der ersten Generation nationaler Breitbandstrategien die Bereitstellung von Breitbandanschlüssen für 100 % der Bevölkerung stand, liegt der Schwerpunkt heute auf höheren Geschwindigkeiten, der Aufnahme der Breitbandtechnik in die Universaldienstverpflichtungen oder der Anbindung der Privathaushalte an Glasfaserinfrastrukturen.

De eerste generatie nationale-breedbandstrategieën was er vooral op gericht breedband voor 100% van de bevolking beschikbaar te stellen; tegenwoordig ligt de nadruk op hogere snelheden, breedband als onderdeel van een universeledienstverplichting of op het naar de huizen brengen van de glasvezelinfrastructuur.


Während im Mittelpunkt der ersten Generation nationaler Breitbandstrategien die Bereitstellung von Breitbandanschlüssen für 100 % der Bevölkerung stand, liegt der Schwerpunkt heute auf höheren Geschwindigkeiten, der Aufnahme der Breitbandtechnik in die Universaldienstverpflichtungen oder der Anbindung der Privathaushalte an Glasfaserinfrastrukturen.

De eerste generatie nationale-breedbandstrategieën was er vooral op gericht breedband voor 100% van de bevolking beschikbaar te stellen; tegenwoordig ligt de nadruk op hogere snelheden, breedband als onderdeel van een universeledienstverplichting of op het naar de huizen brengen van de glasvezelinfrastructuur.


Lassen Sie mich zunächst einige Feststellungen treffen. Erstens stand das demografische Problem im Mittelpunkt der politischen Auseinandersetzung; zweitens ist die Utopie von einem Groß-Israel tot; drittens stand die soziale Frage im Vordergrund der Debatte in Israel, und viertens hat die Hamas die Wahlen in Israel nicht beeinflusst.

Ten eerste stond het demografische probleem centraal in het politieke debat, ten tweede is Groot-Israël een illusie gebleken, ten derde stond het sociale vraagstuk centraal in het interne debat in Israël, en ten vierde heeft Hamas de verkiezingen in Israël niet beïnvloed.


Erstens eine Einschätzung dessen, was geschehen ist: Das war ein Gipfel, in dessen Mittelpunkt der Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft stand und in dessen Rahmen die Frage behandelt wurde, wie neue Technologien und Dienste genutzt werden können, um eine Hochtechnologie-Gesellschaft zu gestalten, bei der mehr Freiheiten gewährt, Chancen für alle eröffnet und der Zugang zu Information und Wissen gewährleistet – denken wir nur an den Computer, der für die so genannte D ...[+++]

Ten eerste moeten wij een oordeel vellen over wat er gebeurd is. Dit was een top die ging over het thema van de kennismaatschappij en tot doel had te onderzoeken hoe technologie en nieuwe diensten kunnen bijdragen tot de bevordering van een technologisch hoog ontwikkelde samenleving. Dit was echter ook een top die tot doel had meer vrijheden te scheppen en iedereen toegang te geven – denkt u maar aan de computer voor de zogenaamde derde wereld – tot informatie en kennis en die de ruimte van de vrijheden wilde uitbreiden.


14. Im Mittelpunkt der ersten Studie stand die potenzielle Nutzung geschützter Zulassungsverfahren durch die Mitgliedstaaten.

14. De eerste van deze beide studies is toegespitst op de mogelijkheden die de lidstaten worden geboden door regelingen voor beschermde toegang.


14. Im Mittelpunkt der ersten Studie stand die potenzielle Nutzung geschützter Zulassungsverfahren durch die Mitgliedstaaten.

14. De eerste van deze beide studies is toegespitst op de mogelijkheden die de lidstaten worden geboden door regelingen voor beschermde toegang.


In dieser Aussprache hat sich erstens gezeigt, dass es einen umfassenden Konsens und eine sehr starke Unterstützung für die Entscheidung gibt, Afrika in den Mittelpunkt unserer Entwicklungspolitik zu stellen.

Dit debat heeft vooral aangetoond dat het besluit om Afrika een centrale plaats toe te kennen in het ontwikkelingsbeleid vrijwel unaniem gesteund wordt.


Zwei Themen werden im Mittelpunkt des Frühjahrsgipfels stehen: erstens ein ganzes Paket neuer EU-Rechtsvorschriften zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union, und zweitens die Bewertung des aktuellen Stands der Verhandlungen über einen neuen Vertrag für die Europäische Union.

Tijdens de Voorjaarstop zullen twee zaken centraal staan: in de eerste plaats zal er een omvangrijk pakket nieuwe EU-wetgevingmaatregelen worden voorgesteld, dat de Europese Unie concurrentiekrachtiger moet maken, en in de tweede plaats zal de stand van zaken worden besproken met betrekking tot de onderhandelingen over een nieuw EU-Verdrag.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Ratspräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, gestatten Sie mir eine sehr kurze Bemerkung: Ich danke Ihnen für diese Aussprache, vor allem weil sie eher zukunftsorientiert als auf gegenseitige Schuldzuweisungen der Vergangenheit ausgerichtet war und eher die Lösung der aktuellen Probleme als gegenseitige Vorwürfe im Mittelpunkt stand.

Dan wil ik nu, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, heel kort reageren. Allereerst wil ik u bedanken voor dit debat en met name voor het feit dat u daarin de blik richt op de toekomst en niet zozeer op hetgeen in het verleden mis is gegaan, dat u zoekt naar oplossingen voor onze zorgen en niet het spel speelt van elkaar de schuld geven.


Im Mittelpunkt der ersten Aussprache stand die Frage, inwieweit durch den höchst­möglichen Dauerertrag (MSY) und die Aufnahme umweltrechtlicher Anforderungen in den Vor­schlag über die grundlegenden Bestimmungen der GFP (Dok. 12514/11) ökologische Nachhaltig­keit erreicht werden kann.

Het eerste debat ging over de verwezenlijking van milieuduurzaamheid door middel van de maximale duurzame opbrengst (MDO) en de integratie van milieuvoorschriften in het voorstel betreffende de basisbepalingen van het GVB (12514/11).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelpunkt ersten aussprache stand' ->

Date index: 2020-12-30
w