Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittel ihre kontrollstelle bereitstellen " (Duits → Nederlands) :

Dann müssen die Mitgliedstaaten für ihre ehrgeizigen Pläne die entsprechenden Mittel bereitstellen.Dabei müssen wir alle einsehen, dass „Business as usual“ für diese anstehende Diskussion keine Option ist. Ich bin jedoch der festen Überzeugung, dass uns die Quadratur des Kreises gelingt und wir uns auf einen Haushalt einigen, bei dem jeder zum Schluss als Nettogewinner dasteht”.

We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.


Die Kommission aktualisiert ihre für KMU konzipierten Websites, um praktische Finanzinformationen mit einzubeziehen; die Europäische Investitionsbank kann über Finanzintermediäre Mittel bereitstellen, ebenso können das Instrument für private Finanzierungen im Bereich Energieeffizienz, der Europäische Fonds für regionale Entwicklung und der Europäische Meeres- und Fischereifonds über Mittel zur Verfügung stellen.

De Commissie werkt haar mkb-websites bij met praktische financiële informatie; de Europese Investeringsbank kan via bemiddelingsinstanties financiering bieden, net als de particuliere financiering van energie-efficiëntie en de regionale en maritieme fondsen van de EU.


(1) Um Italien und Griechenland dabei zu unterstützen, den durch den derzeit erhöhten Migrationsdruck an ihren Außengrenzen bedingten außergewöhnlichen Druck auf ihre Asyl- und Migrationssysteme besser zu bewältigen, verstärken die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit Italien und Griechenland ihre operative Unterstützung im Bereich des internationalen Schutzes mittels der vom EASO, Frontex und anderen zuständigen Agenturen koordinierten Tätigkeiten, insbesondere indem sie gegebenenfalls nationale Sachverständige für die folgenden Unterstützungs ...[+++]

1. Om Italië en Griekenland te helpen beter het hoofd te bieden aan de uitzonderlijke druk die op hun asiel- en migratiestelsels wordt gelegd door de huidige toegenomen migratiedruk aan hun buitengrenzen, intensiveren de lidstaten hun operationele steun in samenwerking met Italië en Griekenland op het gebied van internationale bescherming via de relevante activiteiten die door het EASO, Frontex en andere betrokken agentschappen worden gecoördineerd, in het bijzonder door, waar passend, nationale deskundigen ter beschikking te stellen voor de volgende ondersteunende activiteiten:


(1) Um Italien und Griechenland dabei zu unterstützen, den durch den derzeit erhöhten Migrationsdruck an ihren Außengrenzen bedingten außergewöhnlichen Druck auf ihre Asyl- und Migrationssysteme besser zu bewältigen, verstärken die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit Italien und Griechenland ihre operative Unterstützung im Bereich des internationalen Schutzes mittels der vom EASO, Frontex und anderen zuständigen Agenturen koordinierten Tätigkeiten, insbesondere indem sie gegebenenfalls nationale Sachverständige für die folgenden Unterstützungs ...[+++]

1. Om Italië en Griekenland te helpen beter het hoofd te bieden aan de uitzonderlijke druk die op hun asiel- en migratiestelsels wordt gelegd door de huidige toegenomen migratiedruk aan hun buitengrenzen, intensiveren de lidstaten hun operationele steun in samenwerking met Italië en Griekenland op het gebied van internationale bescherming via de desbetreffende activiteiten die door het EASO, Frontex en andere betrokken agentschappen worden gecoördineerd, in het bijzonder door, waar passend, nationale deskundigen ter beschikking te stellen voor de volgende ondersteunende activiteiten:


Kurz gesagt sollten Kredite und Kleinstkredite denjenigen gewährt werden, die sie benötigen, und zwar über die Banken – ohne jedoch in deren Bilanzen aufzutauchen. Vielmehr sollten die Banken einzig ihr Fachwissen und ihre Kontakte bereitstellen, um die Vergabe solcher Mittel zu erleichtern.

Tot slot moeten degenen die behoefte hebben aan kredieten en microkredieten deze kunnen ontvangen via de banken. Deze kredieten mogen echter niet via de balans van de banken lopen. De banken moeten alleen hun expertise en netwerken ter beschikking stellen om de verstrekking van leningen te vergemakkelijken.


4. verweist darauf, dass die Europäische Union ab dem 1. Mai 2004 25 Mitgliedstaaten zählen wird, und betont, dass alle Mitgliedsländer ihre Rechtsvorschriften ändern müssen, um den Bestimmungen der Richtlinie nachzukommen; betont ebenfalls, dass die neuen Mitgliedstaaten ausreichend Mittel für ihre Kontrollstelle bereitstellen und unparteiliche Verfahren für die Benennung der Mitglieder dieser Kontrollstelle ...[+++]

4. wijst erop dat Europa per 1 mei 2004 25 lidstaten zal tellen en dringt erop aan dat alle lidstaten hun wetgeving zullen veranderen om aan de bepalingen van de betrokken richtlijn te voldoen. Verlangt tevens dat de nieuwe lidstaten hun controle-organen toereikende middelen toekennen en procedures in het leven roepen om de leden van deze organen op onpartijdige wijze te benoemen teneinde hun onafhankelijkheid en volledige samenwerking met hun partners van de Europese Unie te garanderen;


Wir müssen deshalb erneut die Regierungen aufrufen, aus ihrer europäischen Lethargie zu erwachen und zu begreifen, dass es nicht möglich ist, mehr Dinge mit weniger Geld zu tun, und dass wir hinsichtlich der Gewalt im Allgemeinen und der männlichen Gewalt gegen Frauen im Besonderen keine großen Aktionen verlangen können, wenn wir nicht auch die erforderlichen Mittel und Ressourcen für ihre Ausführung bereitstellen.

En daarom moeten we de regeringen opnieuw oproepen om te ontwaken uit hun Europese lethargie, om in te zien dat het niet mogelijk is om meer te doen met minder geld, en dat we op het gebied van geweldsbestrijding in het algemeen en de bestrijding van seksistisch of seksegerelateerd geweld in het bijzonder geen grote acties kunnen verwachten als we niet ook voor de benodigde instrumenten en middelen zorgen waarmee die acties kunnen worden uitgevoerd.


Natürlich können Regierungen und Kommunalbehörden Gelder für ihre Städte bereitstellen, aber es gibt eine größere europäische Dimension, für die zusätzliche Mittel auf europäischer Ebene erforderlich sind.

Natuurlijk kunnen de nationale en plaatselijke overheden middelen beschikbaar stellen voor hun eigen steden, maar er is een bredere, Europese dimensie die vraagt om aanvullende financiering op Europees niveau.


Die Vertragsparteien erklären ferner ihre Unterstützung für die Afrikanische Union und ihr sozio-ökonomisches Programm und werden gemeinsam Mittel für dessen Umsetzung bereitstellen.“

De partijen geven voorts uitdrukking aan hun steun voor de Afrikaanse Unie en haar sociaaleconomische programma, en zullen gezamenlijk de middelen voor de uitvoering daarvan mobiliseren".


18. hebt hervor, daß Personen, die sexuell ausgebeutet werden, als Opfer angesehen werden müssen, und daß in Anbetracht ihrer ungeheuren Schwierigkeiten, sich aus ihrer mißlichen Lage zu befreien, die Union ebenso wie die Mitgliedstaaten die erforderlichen Mittel für ihre Wiedereingliederung bereitstellen müssen, und zwar durch den Einsatz der gemeinschaftlichen Finanzmittel und die Erstellung von Programmen zur Bekämpfung der gesellschaftlichen Ausgrenzung sowie durch spe ...[+++]

18. onderstreept dat personen die seksueel worden uitgebuit als slachtoffers moeten worden beschouwd; en dat gezien de enorme moeilijkheden die zij ondervinden om zich uit hun situatie los te maken de Unie evenals de lidstaten de nodige middelen voor hun reïntegratie ter beschikking moeten stellen, door het vrijmaken van communautaire middelen en door het opstellen van programma's ter bestrijding van sociale uitsluiting, alsmede door specifieke maatregelen voor de reïntegratie van prostituees;


w