Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung biokraftstoffe ausdrücklich begrüßen » (Allemand → Néerlandais) :

Frau Kommissarin, ich möchte an dieser Stelle auch die jüngsten Initiativen der Kommission auf diesem Gebiet, den Aktionsplan für Biomasse, sowie die Mitteilung über Biokraftstoffe ausdrücklich begrüßen.

Mevrouw de commissaris, ik kan u zeggen dat ik bijzonder ingenomen ben met de nieuwe initiatieven van de Commissie op dit vlak, met het actieplan biomassa en met de mededeling inzake biobrandstoffen.


Gleichzeitig möchte ich die Gelegenheit nutzen und die jüngste Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde ausdrücklich begrüßen.

In dezelfde lijn zou ik ook van de gelegenheid gebruik willen maken om mijn blijdschap uit te spreken over de recente mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Kaapverdië.


Gleichzeitig möchte ich die Gelegenheit nutzen und die jüngste Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde ausdrücklich begrüßen.

In dezelfde lijn zou ik ook van de gelegenheid gebruik willen maken om mijn blijdschap uit te spreken over de recente mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Kaapverdië.


57. würde es begrüßen, wenn die Europäische Kommission bei der Mitteilung "Konsultationsdokument: hin zu einer verstärkten Kultur der Konsultation und des Dialogs - Vorschlag für allgemeine Grundsätze und Mindeststandards für die Konsultation betroffener Parteien durch die Kommission" (KOM (2002) 277 endg) die Verwaltungen der Mitgliedstaaten ausdrücklich als "betroffene Parteien" benennen würde, um den Sachverstand der mitgliedsta ...[+++]

57. zou er zich over verheugen als de Europese Commissie bij de mededeling "Raadplegingsdocument: naar een krachtiger cultuur van raadpleging en dialoog - voorstel inzake algemene beginselen en minimumnormen voor raadpleging van de betrokken partijen door de Commissie" (COM(2002) 277) de overheden van de lidstaten nadrukkelijk als "betrokken partijen" zou kwalificeren, zodat in een vroeg stadium rekening wordt gehouden met de kennis van zaken van de autoriteiten in de lidstaten door deze te raadplegen in het proces van voorbereiding van wettelijke maatregelen;


19. würde es begrüßen, wenn die Europäische Kommission bei der Mitteilung "Konsultationsdokument: hin zu einer verstärkten Kultur der Konsultation und des Dialogs - Vorschlag für allgemeine Grundsätze und Mindeststandards für die Konsultation betroffener Parteien durch die Kommission" (KOM (2002) 277 endg) die Verwaltungen der Mitgliedstaaten ausdrücklich als "betroffene Parteien" benennen würde, um den Sachverstand der mitgliedsta ...[+++]

19. zou er zich over verheugen als de Europese Commissie bij de mededeling "Raadplegingsdocument: naar een krachtiger cultuur van raadpleging en dialoog - voorstel inzake algemene beginselen en minimumnormen voor raadpleging van de betrokken partijen door de Commissie" (COM(2002) 277) de overheden van de lidstaten nadrukkelijk als "betrokken partijen" zou kwalificeren, zodat in een vroeg stadium rekening wordt gehouden met de kennis van zaken van de autoriteiten in de lidstaten door deze te raadplegen in het proces van voorbereiding van wettelijke maatregelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung biokraftstoffe ausdrücklich begrüßen' ->

Date index: 2025-05-12
w