Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung september 2002 dargelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Definition der Dienste und der Frequenzplan des europäischen Satellitennavigationssystems wurden in der Mitteilung der Kommission an das Parlament und den Rat vom 24. September 2002 umfassend dargelegt.

Op de definitie van de diensten en het frequentieplan voor het toekomstige Europese satellietnavigatiesysteem is in de mededeling van de Commissie aan het Parlement en de Raad van 24 september 2002 al uitvoerig ingegaan.


[1] Mitteilung über den Stand des Programms GALILEO vom 24. September 2002 (KOM(2002) 518 endg) und Mitteilung über die Einbindung des Programms EGNOS in das Programm GALILEO (KOM(2003) 123endg).

[1] Mededeling van de Commissie aan het Parlement en de Raad over de voortgang van het programma GALILEO van 24 september 2002 (COM(2002) 518 def) en Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de integratie van het EGNOS-programma in het GALILEO-programma (COM(2003) 123 def.).


Anlässlich der Tagung vom 5. und 6. Dezember 2002 verabschiedete der Rat "Verkehr" Schlussfolgerungen, wonach die Liste der Arbeiten, die bei der Veröffentlichung der Ausschreibungen zur Fortsetzung des Programms GALILEO zugrunde zu legen ist, die fünf in der Mitteilung der Kommission vom 24. September 2002 genannten Dienste umfasst.

In de conclusies van de Vervoersraad van 5 en 6 december 2002 staat dat het bestek van de werkzaamheden voor de aanbestedingen die met het oog op de voortzetting van het GALILEO-programma moeten worden uitgeschreven, de in de mededeling van de Commissie van 24 september 2002 genoemde vijf diensten moet omvatten.


[16] Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament ,Handel und Entwicklung - Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Nutzung der Vorteile des Handels". KOM(2002) 513 endg. vom 18. September 2002.

[16] Mededeling van de Commissie en de Raad en het Europees Parlement: Handel en ontwikkeling - hulp aan ontwikkelingslanden om de voordelen van de handel te benutten. COM(2002) 513 def. van 18 september 2002.


Der heute vorgelegte Vorschlag entspricht dem Ansatz, der in der Mitteilung der Kommission „Auf dem Weg zu einer europäischen Strafrechtspolitik – Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der EU-Politik durch das Strafrecht“ vom 20. September 2011 dargelegt wurde (siehe IP/11/1049).

Het vandaag gepresenteerde voorstel volgt de aanpak die uiteengezet wordt in de mededeling van de Commissie " Naar een strafrechtelijk beleid van de Unie – de effectieve uitvoering van EU-beleid waarborgen door middel van strafrecht " van 20 september 2011 (zie IP/11/1049).


(12) Die EU-Partnerschaftsinitiative "Energieinitiative für die Bekämpfung der Armut und für nachhaltige Entwicklung", die am 1. September 2002 eingeleitet wurde, gründet auf einer besseren Energieeffizienz und der stärkeren Verwendung erneuerbarer Energieträger; mehrere Entwicklungsländer und regionale Organisationen wie auch Organisationen des Privatsektors und der Zivilgesellschaft haben sich dieser Initiative bereits angeschlossen, deren Grundsätze und Strategie in der "Mitteilung der Kommission über die Zus ...[+++]

(12) Het EU-partnerschapsinitiatief "Energie-initiatief voor de uitroeiing van de armoede en de bevordering van een duurzame ontwikkeling", dat op 1 september 2002 gelanceerd werd, is gebaseerd op een betere energie-efficiëntie en op een uitbreiding van de toepassing van duurzame energiebronnen, en diverse ontwikkelingslanden en regionale organisaties, alsmede particuliere en maatschappelijke organisaties hebben zich reeds met dit initiatief geassocieerd, waarvan de beginselen en de strategie zijn ...[+++]


Ferner unterrichtete die Kommission den Rat von ihrer Mitteilung "Auf dem Weg zu einem integrierten europäischen Arbeitsmarkt: der Beitrag von EURES" vom September 2002.

Voorts stelt de Commissie de Raad op de hoogte van haar mededeling over de vernieuwing van de rechtsgrondslag van EURES "Naar één Europese arbeidsmarkt: de bijdrage van EURES" (september 2002).


"Der Rat begrüßte die Mitteilung über Kaliningrad, die die Kommission am 18. September 2002 auf das Ersuchen des Europäischen Rates (Sevilla) hin vorgelegt hatte.

"De Raad was ingenomen met de mededeling over doorreis door Kaliningrad die de Commissie op 18 september 2002 in antwoord op het verzoek van de Europese Raad van Sevilla heeft voorgelegd.


Der Rat hatte eine öffentliche Aussprache über die Mitteilung der Kommission "Handel und Entwicklung: Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Nutzung der Vorteile des Handels" vom 18. September 2002, die live über Fernsehen für die Presse und die an dem Thema interessierte Öffentlichkeit übertragen wurde.

De Raad hield een openbaar debat dat rechtstreeks werd uitgezonden voor de pers en het geïnteresseerde publiek over de mededeling van de Commissie van 18 september 2002 inzake "Handel en ontwikkeling: hulp aan ontwikkelingslanden om de voordelen van handel te benutten".


Schließlich ersuchte der Rat die Kommission, dem Rat im September 2002 auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission einen umfassenden Bericht über die EU und das Kaliningrader Gebiet und über die Fortschritte bei der Zusammenarbeit der EU mit Russland und den angrenzenden Ländern in dieser Frage vorzulegen".

Tenslotte verzocht de Raad de Commissie om, uiterlijk in september 2002, op basis van de mededeling over de EU en Kaliningrad, een allesomvattend verslag aan de Raad voor te leggen over de geboekte vooruitgang bij de samenwerking van de EU met Rusland en zijn buurlanden ten aanzien van Kaliningrad".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung september 2002 dargelegt' ->

Date index: 2022-03-15
w