Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten wesentlich besser geeignete » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert die Kommission auf, die Arbeit an einer gemeinsamen EU-weiten Definition des Begriffs „Familienunternehmen“ fortzusetzen, indem sie die Folgen einer möglichen Überprüfung der 2003 erstellten Definition von europäischen KMU abschätzt und die Größe eines Familienunternehmens als entscheidendes Element der Definition berücksichtigt, zumal ein undifferenziertes Regulierungskonzept den unterschiedlichen Bedürfnissen von Familienunternehmen hinsichtlich Besteuerung und Zugang zu Finanzmitteln nicht gerecht werden kann; fordert überdies, dass sie zusammen mit den Mitgliedstaaten ...[+++]

2. dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inzetten voor een gemeenschappelijke EU-definitie van een "familiebedrijf" door een effectbeoordeling uit te voeren van een mogelijke herziening van de Europese definitie van kmo´s uit 2003, door de omvang van een familiebedrijf als een van de belangrijkste elementen van deze definitie te beschouwen, aangezien met een "one-size-fits-all"-benadering van regelgeving niet voldoende kan worden ingespeeld op de uiteenlopende behoeften van familiebedrijven en de samenleving, in het bijzonder met betrekking tot belastingen en toegang tot financiering, en door een lijst op te stellen van gemeenschappelijke indicatoren op basis waarvan familiebedrijven kunnen worden beschreven en statistieken kunn ...[+++]


243. weist erneut darauf hin, dass es sich beim EGF und beim EFS um sich ergänzende Instrumente handelt; fordert die Kommission jedoch auf, die Gründe für eine Trennung des EGF vom ESF darzulegen, da der ESF in manchen Fällen besser geeignet scheint, rasch Ergebnisse zu liefern, und in einigen Fällen bessere Ko- und Vorfinanzierungssätze bietet; stellt des Weiteren fest, dass der ESF der Öffentlichkeit in einigen Mitgliedstaaten besser bekannt ist als der EGF ;

243. herhaalt evenwel dat het EFG en het ESF als elkaar wederzijds aanvullende instrumenten kunnen worden beschouwd; verzoekt de Commissie evenwel uiteen te zetten waarom zij het EFG gescheiden van het ESF houdt, aangezien het ESF in sommige gevallen beter in staat blijkt snel resultaat te leveren en daarnaast in sommige gevallen betere mede- en voorfinancieringspercentages kent; wijst er bovendien op dat het ESF in sommige lidstaten bredere bekendheid geniet onder het Europese ...[+++]


243. weist erneut darauf hin, dass es sich beim EGF und beim EFS um sich ergänzende Instrumente handelt; fordert die Kommission jedoch auf, die Gründe für eine Trennung des EGF vom ESF darzulegen, da der ESF in manchen Fällen besser geeignet scheint, rasch Ergebnisse zu liefern, und in einigen Fällen bessere Ko- und Vorfinanzierungssätze bietet; stellt des Weiteren fest, dass der ESF der Öffentlichkeit in einigen Mitgliedstaaten besser bekannt ist als der EGF;

243. herhaalt evenwel dat het EFG en het ESF als elkaar wederzijds aanvullende instrumenten kunnen worden beschouwd; verzoekt de Commissie evenwel uiteen te zetten waarom zij het EFG gescheiden van het ESF houdt, aangezien het ESF in sommige gevallen beter in staat blijkt snel resultaat te leveren en daarnaast in sommige gevallen betere mede- en voorfinancieringspercentages kent; wijst er bovendien op dat het ESF in sommige lidstaten bredere bekendheid geniet onder het Europese ...[+++]


Der Rechnungshof sah daher eine „Gefahr von Überkompensationen“ und forderte die Kommission auf, „in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ein besser geeignetes Instrumentarium an Indikatoren zur Ermittlung der benachteiligten Gebiete auszuarbeiten, das eine kohärente Vorgehensweise und eine einheitliche Behandlung der Begünstigten garantiert“.

De Rekenkamer zag dan ook "een risico van overcompensatie" en verzocht de Commissie "in nauwe samenwerking met de lidstaten een geschiktere reeks indicatoren voor de indeling als probleemgebied samen (te) stellen, waarbij coherentie en gelijke behandeling gewaarborgd zijn".


Zahlreiche Mitgliedstaaten äußerten jedoch Bedenken gegen die Rechtsform der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften und würden eine Richtlinie einer Verordnung vorziehen; sie vertraten die Auf­fassung, dass eine Richtlinie mehr Spielraum lasse, den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, und daher besser geeignet wäre, ein höheres Harmonisierungsmaß und eine ange­messene Umsetzung zu erreichen.

Een groot aantal lidstaten plaatste echter vraagtekens bij de rechtsvorm van de voorgestelde wet­tekst en zouden de voorkeur geven aan een richtlijn boven een verordening; zij achtten een richtlijn, die meer ruimte biedt om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van de lidstaten, geschikter om een hogere harmonisatiegraad en een betere uitvoering tot stand te brengen.


Der Mai wäre für Europawahlen auf jeden Fall wesentlich besser geeignet.

Mei is hoe dan ook een betere tijd voor Europese verkiezingen.


In diesem Bereich bedarf es nämlich keines ermäßigten Satzes, da die Mitgliedstaaten über wesentlich besser geeignete Mittel zur Finanzierung von Arbeiten an historischen Gebäuden verfügen (direkte Bezuschussung oder vollständige Übernahme der Kosten der Arbeiten, Prämien für Besitzer denkmalgeschützter Gebäude, die keine Wohngebäude sind, usw.).

Op dit gebied is een verlaagd BTW-tarief trouwens niet noodzakelijk: de lidstaten beschikken over veel doeltreffendere middelen om werkzaamheden aan historische gebouwen te financieren (rechtstreekse subsidies voor en zelfs volledige vergoeding van uitgevoerde werkzaamheden, premies voor de eigenaars van beschermde gebouwen andere dan woningen enz.).


Die Kommission sollte in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ein besser geeignetes Instrumentarium an Indikatoren zur Bestimmung der benachteiligten Gebiete ausarbeiten.

in nauwe samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten een geschiktere reeks indicatoren voor de indeling als probleemgebied samen te stellen;


Nach der neuen Bekanntmachung sind Vereinbarungen zwischen kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) selten geeignet, den Handel zwischen Mitgliedstaaten wesentlich zu beeinträchtigen.

In de nieuwe bekendmaking staat dat overeenkomsten tussen kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) zelden de handel tussen lidstaten kunnen beïnvloeden.


Die effiziente Erledigung aller Aspekte seiner Arbeit durch eine bessere Gestaltung und Abhandlung seiner Tagesordnung sowie durch eine geeignete Vertretung der Mitgliedstaaten ist wesentliche Voraussetzung dafür, daß der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" auch weiterhin seiner Rolle gerecht werden kann, für die Gesamtkoordinierung und die Kohärenz der Politiken sowie die Vorbereitung der Tagungen des Europäischen Rates aufzukommen.

Een doeltreffende behandeling van alle aspecten van zijn werkzaamheden door een beter agendabeheer en een passende vertegenwoordiging van de lidstaten is essentieel, wanneer de Raad (Algemene Zaken) zijn rol wil blijven spelen met betrekking tot de algehele coördinatie, de samenhang van het beleid, en de voorbereiding van de bijeenkomsten van de Europese Raad.


w