Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten oder bereiche miteinander kombiniert » (Allemand → Néerlandais) :

Ortsbesichtigungen und die Evaluierung anhand von Fragebögen können entweder unabhängig voneinander durchgeführt oder für bestimmte Mitgliedstaaten und/oder Bereiche miteinander kombiniert werden.

Controles ter plaatse en vragenlijsten kunnen los van elkaar of in combinatie worden gebruikt voor specifieke lidstaten en/of specifieke gebieden.


c) " Stallhaltung mit reduzierter Stroheinstreu" : Art der freien Stallhaltung, bei der ein Bereich der Nahrungsaufnahme, in dem Gülle produziert wird, und ein Schlafbereich, in dem Mist produziert wird, miteinander kombiniert werden;

c) de « stalhouding met halve strobedekking » : wijze waarop de dieren niet gekluisterd gehuisvest worden met een voederruimte waarin aalt voortgebracht wordt en een ligruimte waarin mest voortgebracht wordt;


Ich sehe unsere Funktion darin, dass wir sonstige zuverlässige Informationsanbieter wie die Mitgliedstaaten oder Patientenorganisationen miteinander verknüpfen.

Ik denk dat er voor ons een rol is weggelegd om andere betrouwbare informatieverstrekkers zoals de lidstaten of patiëntenorganisaties te koppelen.


9. hebt hervor, dass intramodale Verkehrslösungen erforderlich sind, und betont, dass keine Beförderungsart für sich allein genommen alle Bereiche abdecken kann, sondern der Straßen-, Schienen-, Luft- und Seeverkehr eindeutig intelligenter miteinander kombiniert werden müssen;

9. benadrukt dat er intermodale vervoersoplossingen nodig zijn en dat geen enkele vervoersmodaliteit in alle behoeften kan voorzien, zodat er duidelijk behoefte is aan een slimmere combinatie van wegvervoer, spoorwegvervoer, luchtvervoer en zeevervoer;


c) « Stallhaltung mit reduzierter Stroheinstreu »: Art der freien Stallhaltung, bei der ein Bereich der Nahrungsaufnahme, in dem Gülle produziert wird, und ein Schlafbereich, in dem Mist produziert wird, miteinander kombiniert werden;

c) de « stalhouding met halve strobedekking » : wijze waarop de dieren niet gekluisterd gehuisvest worden met een voederruimte waarin aalt voortgebracht wordt en een ligruimte waarin mest voortgebracht wordt;


9. weist darauf hin, dass der Bereich der Unternehmensführung sich ständig weiterentwickelt; ist der Ansicht, dass ein ausgewogener Ansatz angemessen ist, bei dem zielgerichtete grundsatzorientierte Regelungen und flexible, auf dem „Comply-or-explain“-Grundsatz beruhende Verhaltenskodizes gleichberechtigt miteinander kombiniert werden; betont, dass dies durcheine regelmäßige externe Bewertung und eine angemessene behördliche Aufsicht ergänzt werden muss;

9. erkent dat het corporate-governancegebeuren voortdurend in ontwikkeling is; is van mening dat een proportionele benadering waarin specifieke, op beginselen stoelende voorschriften worden gecombineerd met flexibele codes van optimale praktijken op basis van de „pas toe of leg uit”-regel, passend is; onderstreept dat dit moet worden aangevuld met regelmatige externe evaluaties en een adequaat regelgevingstoezicht;


9. weist darauf hin, dass der Bereich der Unternehmensführung sich ständig weiterentwickelt; ist der Ansicht, dass ein ausgewogener Ansatz angemessen ist, bei dem zielgerichtete grundsatzorientierte Regelungen und flexible, auf dem „Comply-or-explain“-Grundsatz beruhende Verhaltenskodizes gleichberechtigt miteinander kombiniert werden; betont, dass dies durcheine regelmäßige externe Bewertung und eine angemessene behördliche Aufsicht ergänzt werden muss;

9. erkent dat het corporate-governancegebeuren voortdurend in ontwikkeling is; is van mening dat een proportionele benadering waarin specifieke, op beginselen stoelende voorschriften worden gecombineerd met flexibele codes van optimale praktijken op basis van de „pas toe of leg uit”-regel, passend is; onderstreept dat dit moet worden aangevuld met regelmatige externe evaluaties en een adequaat regelgevingstoezicht;


Private Dienstleistungserbringer wie Logistikexperten oder logistische Kooperationsmodelle im Bereich der Logistik wie private Finanzinitiativen können die Kosten und die Umweltauswirkungen des Sektors deutlich verringern, indem sie effizientere Logistiksysteme einsetzen, wie zum Beispiel ein Lieferkettenmanagement, bei dem der Transport, die Lagerung und die Abwicklung des Informationsflusses auf die wirksamste Weise miteinander kombiniert werden.

Met particuliere dienstverleners zoals logistieke deskundigen of logistieke samenwerkingsmodellen zoals particuliere financieringsinitiatieven kunnen de kosten aanzienlijk worden verlaagd en ook de milieugevolgen van de sector aanzienlijk worden beperkt door efficiëntere logistieke systemen zoals beheer van de toeleveringsketen door transport, opslag en de verwerking van de informatiestroom op de meest efficiënte manier te combineren.


In der Erwägung, dass dieses Kooperationsabkommen vor allem den Wert der Initiativen unterstreicht, bei denen soziale Ziele und eine wirtschaftliche Dynamik miteinander kombiniert werden, dass getroffene Initiativen für die soziale und berufliche Eingliederung durch die Entwicklung einer Wirtschaftstätigkeit von schwer vermittelbaren Arbeitsuchenden ein vorrangiges Ziel sind und dass auf andere Prinzipien wie die Aufrechterhaltung oder den Ausbau des sozi ...[+++]

Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord de waarde beklemtoont van initiatieven die sociale en maatschappelijke doelstellingen combineren met een economische dynamiek. Dat hierbij prioritair aandacht gaat naar de initiatieven die de socio-professionele integratie van moeilijk bemiddelbare werkzoekenden bevorderen via de ontwikkeling van een economische activiteit, en dat eveneens andere waarden worden gevaloriseerd zoals het behoud of het herstel van de sociale cohesie en van duurzame relaties met het leefmilieu;


In Erwägung dessen, dass dieses Kooperationsabkommen vor allem den Wert der Initiativen unterstreicht, bei denen soziale Ziele und eine wirtschaftliche Dynamik miteinander kombiniert werden, dass getroffene Initiativen für die soziale und berufliche Eingliederung, durch die Entwicklung einer Wirtschaftstätigkeit, von schwer vermittelbaren Arbeitsuchenden ein vorrangiges Ziel sind und dass auf andere Prinzipien, wie die Aufrechterhaltung oder den Ausbau des sozi ...[+++]

Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord de waarde beklemtoont van initiatieven die sociale en maatschappelijke doelstellingen combineren met een economische dynamiek, waarbij prioritair aandacht gaat naar de initiatieven die de socio-professionele integratie van moeilijk bemiddelbare werkzoekenden bevorderen via de ontwikkeling van een economische activiteit, maar waarbij eveneens andere waarden worden gevaloriseerd zoals het behoud of het herstel van de sociale cohesie en van duurzame relaties met het leefmilieu;


w