Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten ihrer langjährigen erfahrung " (Duits → Nederlands) :

(30) Die ökologische/biologische Aquakultur ist, im Vergleich zur ökologischen/biologischen Landwirtschaft mit ihrer langjährigen Erfahrung, ein verhältnismäßig junger Zweig der ökologischen/biologischen Produktion.

(30) In vergelijking met de biologische landbouw en de langdurige ervaring die de landbouwbedrijven met deze methode hebben opgedaan, is de biologische aquacultuur een relatieve nieuwkomer in de biologische productie.


(30) Die ökologische/biologische Aquakultur ist, im Vergleich zur ökologischen/biologischen Landwirtschaft mit ihrer langjährigen Erfahrung, ein verhältnismäßig junger Zweig der ökologischen/biologischen Produktion.

(30) In vergelijking met de biologische landbouw en de langdurige ervaring die de landbouwbedrijven met deze methode hebben opgedaan, is de biologische aquacultuur een relatieve nieuwkomer in de biologische productie.


Die Union kann – im Einklang mit der von ihr zuvor zugesagten Unterstützung für den ATT-Prozess – erheblich zur Verwirklichung dieses Ziels beitragen, indem sie insbesondere auf ihrer langjährigen Erfahrung bei der Bereitstellung von Finanzmitteln für Unterstützungs- und Sensibilisierungsmaßnahmen im Bereich der Ausfuhrkontrolle aufbaut.

De Unie heeft zich reeds in een vroeg stadium ingezet voor steun aan het WHV-proces en kan dat engagement nu voortzetten door significant bij te dragen aan die doelstelling,in het bijzonder, door gebruik te maken van haar uitgebreide ervaring op het gebied van het financieren van bijstand en voorlichting inzake uitvoercontrole.


Angesichts der langjährigen Erfahrung der EIB als Hauptgeldgeber von Infrastrukturprojekten und ihrer Zusage, die Erholung der Wirtschaft zu unterstützen, sollte die Kommission in der Lage sein, durch Abschluss einer entsprechenden Kooperationsvereinbarung mit der EIB Risikoteilungsinstrumente einzurichten.

Gezien de ruime expertise van de EIB als belangrijke financier van infrastructuurprojecten en haar toezegging om het economisch herstel te ondersteunen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben risicodelingsinstrumenten in te stellen door middel van een daartoe met de EIB gesloten samenwerkingsovereenkomst.


Angesichts der langjährigen Erfahrung der EIB als Hauptgeldgeber von Infrastrukturprojekten und ihrer Zusage, die Erholung der Wirtschaft zu unterstützen, sollte die Kommission in der Lage sein, durch Abschluss einer entsprechenden Kooperationsvereinbarung mit der EIB Risikoteilungsinstrumente einzurichten.

Gezien de ruime expertise van de EIB als belangrijke financier van infrastructuurprojecten en haar toezegging om het economisch herstel te ondersteunen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben risicodelingsinstrumenten in te stellen door middel van een daartoe met de EIB gesloten samenwerkingsovereenkomst.


Ein aktives Herangehen an diese Aufgaben steht in Einklang mit dem langjährigen und engagierten Einsatz der Union und ihrer Mitgliedstaaten für den Vertrag über den Waffenhandel.

Een actieve aanpak van deze uitdagingen strookt met de al lang bestaande en geëngageerde steun voor het Wapenhandelsverdrag door de Unie en de lidstaten.


Vor dem Hintergrund der historischen Verbindungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten mit dem Baumwollsektor in Afrika, ihrer langjährigen Beziehungen zu dem Kontinent im Rahmen der jeweiligen Übereinkommen von Lomé sowie mittlerweile im Rahmen des Cotonou-Abkommens und ihrer wichtigen Rolle als internationaler Handelspartner schlägt die Europäische Kommission der Union vor, in eine Partnerschaft mit Afrika einzutreten, um die Entwicklung des Baumwollsektors umfassend, strukturiert und nachhaltig zu u ...[+++]

Gelet op de historische betrokkenheid van de Europese Unie en haar lidstaten bij de katoensector in Afrika, haar lange betrekkingen met het continent in het kader van de opeenvolgende Conventies van Lomé en thans de Overeenkomst van Cotonou, en haar rol als één van de grootste internationale handelspartners, stelt de Europese Commissie voor dat de Unie in een partnerschap met Afrika treedt teneinde de ontwikkeling van de katoensector op alomvattende, structurele en duurzame wijze te ondersteunen.


Diese Mitteilung basiert auf der langjährigen Erfahrung der Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission im Umgang mit den einzelnen Richtlinien des neuen Konzepts, auf den umfangreichen Beiträgen der Gruppe hoher Beamter für Normung und Konformitätsbewertung (SOGS) sowie der im Rahmen dieser Richtlinien eingerichteten Arbeitsgruppen und auch auf der Bewertung der Ergebnisse der offenen Konsultation.

Deze mededeling is gebaseerd op de jarenlange ervaring met de afzonderlijke nieuwe-aanpakrichtlijnen in de lidstaten en bij de Europese Commissie, op een aanzienlijke bijdrage van de groep van hoge ambtenaren voor het beleid inzake normalisatie en overeenstemmingsbeoordeling (SOGS) en van de in het kader van de richtlijnen opgerichte werkgroepen, en op de beoordeling van de resultaten van de openbare raadpleging.


Diese Mitteilung basiert auf der langjährigen Erfahrung der Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission im Umgang mit den einzelnen Richtlinien des neuen Konzepts, auf den umfangreichen Beiträgen der Gruppe hoher Beamter für Normung und Konformitätsbewertung (SOGS) sowie der im Rahmen dieser Richtlinien eingerichteten Arbeitsgruppen und auch auf der Bewertung der Ergebnisse der offenen Konsultation.

Deze mededeling is gebaseerd op de jarenlange ervaring met de afzonderlijke nieuwe-aanpakrichtlijnen in de lidstaten en bij de Europese Commissie, op een aanzienlijke bijdrage van de groep van hoge ambtenaren voor het beleid inzake normalisatie en overeenstemmingsbeoordeling (SOGS) en van de in het kader van de richtlijnen opgerichte werkgroepen, en op de beoordeling van de resultaten van de openbare raadpleging.


Auf der Grundlage ihrer Erörterungen mit den Mitgliedstaaten und interessierten Parteien wie auch ihrer Erfahrung zieht die Kommission einen Zweiphasen-Ansatz in Erwägung.

Op basis van haar besprekingen met de lidstaten en haar ervaring op dit gebied overweegt de Commissie een tweefasenaanpak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten ihrer langjährigen erfahrung' ->

Date index: 2023-04-25
w