Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
BAFI
BAMF
Beitrag der Mitgliedstaaten
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Frontex
GFK
Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose
Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose
Genfer Flüchtlingskonvention
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Reisedokument für Flüchtlinge
Ständiger Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge
UNHCR

Traduction de «mitgliedstaaten flüchtlinge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge | BAFI [Abbr.] | BAMF [Abbr.]

Federaal Bureau voor migratie en vluchtelingen


Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen

Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen


Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Flüchtlingskonvention | GFK [Abbr.]

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Ständiger Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge

Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen


Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose

Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen


Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose

Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen


Reisedokument für Flüchtlinge

reistitel voor vluchtelingen


UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]


Frontex [ Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache | Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ]

Frontex [ Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Europees Grens- en kustwachtagentschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erklärung EU-Türkei hatten die Mitgliedstaaten vereinbart, weitere 3 Mrd. EUR für die EU-Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei zu mobilisieren, sobald die ursprünglich bereitgestellten Mittel vertraglich vergeben wurden.

In het kader van de Verklaring EU-Turkije zijn de lidstaten overeengekomen om voor de EU-faciliteit voor vluchtelingen in Turkije 3 miljard euro extra uit te trekken kort nadat contracten waren gesloten voor de momenteel beschikbare middelen.


Die beiden wichtigsten Indikatoren sind: 1) Bevölkerungsgröße (40 %): Je größer die Bevölkerung desto leichter ist es für die Mitgliedstaaten, Flüchtlinge aufzunehmen und zu integrieren. 2) Gesamt-BIP (40 %): Bei großen Volkswirtschaften wird allgemein angenommen, dass sie einem größeren Migrationsdruck besser standhalten.

De twee belangrijkste factoren zijn: 1) de omvang van de bevolking (40%) — hoe groter de bevolking, des te makkelijker kunnen de lidstaten vluchtelingen opnemen en integreren, en 2) het totale bbp (40%) — grote economieën kunnen een grotere migratiedruk gemakkelijker aan.


Durch diese verstärkten Anstrengungen unterstützen die EU und ihre Mitgliedstaaten aktiv die weitere Umsetzung des gemeinsamen Aktionsplans von Valletta von 2015 und die Ausarbeitung der globalen Pakte der Vereinten Nationen für Migration und für Flüchtlinge, wie in der New Yorker Erklärung für Flüchtlinge und Migranten von 2016 gefordert.

Met deze intensievere inspanningen zullen de EU en haar lidstaten actief steun verlenen aan de verdere implementatie van het gezamenlijk actieplan van Valletta van 2015 en de opstelling van de mondiale VN-pacten over migratie en vluchtelingen waartoe werd opgeroepen in de Verklaring van New York voor vluchtelingen en migranten van 2016.


Die Kommission wird gemeinsam mit den Mitgliedstaaten, den Behörden in Jordanien und im Libanon und dem UNHCR an der Entwicklung innovativer Partnerschaften, darunter auch mit dem Privatsektor, zusammenarbeiten, um auf die Bedürfnisse der Flüchtlinge in der Region einzugehen.

De Commissie zal samen met de lidstaten, de autoriteiten in Jordanië en Libanon en de UNHCR innovatieve partnerschappen ontwikkelen, onder meer met de particuliere sector, om tegemoet te komen aan de behoeften van de vluchtelingen in de regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit verfügen nur 15 EU-Mitgliedstaaten über Neuansiedlungssysteme. Drei weitere Mitgliedstaaten nehmen Flüchtlinge auf Ad-hoc-Basis auf.

Slechts vijftien EU-lidstaten hebben momenteel een hervestigingsregeling, terwijl drie andere lidstaten ad hoc tot hervestiging overgaan.


Sie begrüßten es, dass die Mitgliedstaaten bereits Beiträge leisten, indem sie die Region finanziell unterstützen, Asylbewerber und Flüchtlinge aus Irak aufnehmen und Flüchtlinge im Rahmen nationaler Programme wiederansiedeln.

Zij verwelkomden de bijdragen die de lidstaten reeds leveren door financiële steun aan de regio te verlenen, asielzoekers en vluchtelingen uit Irak op te nemen en vluchtelingen in het kader van nationale programma's te hervestigen.


(4) Die Integration der Flüchtlinge in die Gesellschaft des Landes, in dem sie sich niedergelassen haben, gehört zu den Zielen der Genfer Konvention und zu diesem Zweck ist es erforderlich, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Integration der Flüchtlinge insofern zu unterstützen, als sie zur Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts beitragen, dessen Aufrechterhaltung und Förderung zu den in Artikel 2 und Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe k) des Vertrags genannten grundlegen ...[+++]

(4) De integratie van vluchtelingen in de samenleving van het land waarin zij zijn gevestigd, is een van de doelstellingen van het Verdrag van Genève, en met het oog daarop dienen acties van de lidstaten waarmee hun sociale en economische integratie wordt bevorderd te worden gesteund, daar die integratie bijdraagt tot de economische en sociale samenhang, waarvan de handhaving en de versterking in artikel 2 en in artikel 3, lid 1, punt k), van het Verdrag als één van de fundamentele doelstellingen van de Gemeenschap worden genoemd.


Konsultationen mit dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge können den Mitgliedstaaten wertvolle Hilfe bei der Bestimmung der Flüchtlingseigenschaft nach Artikel 1 der Genfer Konvention bieten.

Het Handboek over procedures en criteria voor het bepalen van de vluchtelingenstatus van het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor vluchtelingen bevat voor de lidstaten waardevolle aanwijzingen bij het vaststellen van de vluchtelingenstatus overeenkomstig artikel 1 van het Verdrag van Genève.


(7) Unbeschadet der Verpflichtungen aufgrund der von den Mitgliedstaaten unterzeichneten internationalen Abkommen und insbesondere des am 20. April 1959 in Straßburg unterzeichneten "Europäischen Übereinkommens über die Aufhebung des Sichtvermerkzwangs für Flüchtlinge" muss für Staatenlose und für anerkannte Flüchtlinge die Visumpflicht oder die Visumbefreiung je nach dem Drittland beschlossen werden, in dem sich diese Personen aufhalten und das ihnen die Reisedokumente ausgestellt hat.

(7) Onverminderd de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale overeenkomsten die door de lidstaten zijn gesloten en met name de op 20 april 1959 te Straatsburg tot stand gekomen Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van visa voor vluchtelingen, dient de vaststelling van de visumplicht of -vrijstelling voor staatlozen en personen met een vluchtelingenstatus te geschieden naar gelang van het derde land waar deze personen verblijven en dat hun een reisdocument heeft verstrekt.


Aufteilung der Hilfe Die 45 Mio. ECU im Rahmen des Artikels 254 des Abkommens von Lomé IV werden wie folgt aufgeteilt: - 25 Mio. ECU für das Hochkommissariat für Flüchtlinge der Vereinten Nationen für die humanitären Maßnahmen für Flüchtlinge und Repatriierte; - 3 Mio. ECU für den Internationalen Verband vom Roten Kreuz für die von den nationalen Gesellschaften der Mitgliedstaaten in dem Gebiet durchgeführten Maßnahmen; - 15,5 Mio. ECU für die in Ruanda tätigen Nichtregierungsorganisationen; - 1,5 Mio. ECU für die Evaluierung und t ...[+++]

Verdeling van de hulp. De hulp van 45 miljoen ecu uit hoofde van artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé IV wordt als volgt verdeeld: - 25 Miljoen ecu voor het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen ten behoeve van humanitaire acties bestemd voor vluchtelingen en gerepatrieerden; - 3 Miljoen ecu voor de Internationale Federatie van het Rode Kruis ten behoeve van acties in de regio die door nationale organisaties van de Lid-Staten worden uitgevoerd; - 15,5 Miljoen ecu voor niet-gouvernementele organisaties die in Rwanda werkzaam zijn; - 1,5 Miljoen ecu voor evaluatie en technische bijstand.


w