Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten gleichen grundsätzen entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt deshalb vor, daß es den Mitgliedstaaten gestattet werden sollte, nichtbörsennotierten Unternehmen entweder vorzuschreiben oder zu erlauben, ihre Abschlüsse nach den gleichen Grundsätzen zu veröffentlichen wie börsennotierte Unternehmen.

De Commissie stelt derhalve voor dat de lidstaten de mogelijkheid wordt gegeven om niet ter beurze genoteerde ondernemingen te verplichten of toe te staan om de jaarrekening op te stellen overeenkomstig dezelfde standaarden als voor beursgenoteerde ondernemingen gelden.


3. weist darauf hin, dass die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften aller Mitgliedstaaten den Grundsätzen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Grundrechte genügen und diesen entsprechen müssen;

3. herinnert eraan dat alle wetgeving van de lidstaten een afspiegeling moet zijn en in overeenstemming moet zijn met de beginselen van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten;


1. Die von den Mitgliedstaaten als Teil ihres Leistungsplans angewendeten Anreizregelungen müssen folgenden allgemeinen Grundsätzen entsprechen:

1. De stimuleringsregelingen die door de lidstaten worden vastgesteld in het kader van hun prestatieplan, moeten aan de volgende algemene beginselen beantwoorden:


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen für die betreffenden Fahrwege den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen entsprechen und es dem Infrastrukturbetreiber so ermöglichen, die verfügbare Fahrwegkapazität zu vermarkten und so effektiv wie möglich zu nutzen.

De lidstaten zien erop toe, dat de heffings- en capaciteitstoewijzingsregelingen voor spoorweginfrastructuur voldoen aan de in deze richtlijn vervatte beginselen om aldus de infrastructuurbeheerder in staat te stellen, de beschikbare infrastructuurcapaciteit op de markt te brengen en zo effectief mogelijk te benutten.


Diese Konzepte sollten in einem gewissen Maß innerhalb der Gemeinschaft gleichen Grundsätzen entsprechen, damit die Bürger sowie die Industrie in den einzelnen Mitgliedstaaten auf gegenseitig abgestimmte Strukturen treffen.

Dergelijke oplossingen dienen in de gehele Gemeenschap tot op zekere hoogte aan dezelfde grondbeginselen te voldoen, zodat de burger en de industrie in de verschillende lidstaten met onderling op elkaar afgestemde structuren te maken hebben.


(1) Die von den Mitgliedstaaten als Teil ihres Leistungsplans angewendeten Anreizregelungen müssen folgenden allgemeinen Grundsätzen entsprechen:

1. De stimuleringsregelingen die door de lidstaten worden vastgesteld in het kader van hun prestatieplan, moeten aan de volgende algemene principes beantwoorden:


(2) Der Begriff der reglementierten Ausbildung, der in der Richtlinie 92/51/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48/EWG(5) eingeführt wurde, sollte auf die erste allgemeine Regelung ausgedehnt werden und diese nach den gleichen Grundsätzen gestalten und mit den gleichen Regeln ausstatten; die beiden Richtlinien werden nachstehend zusammen "Richtlinien über die allgemeine Regelung" genannt. Die Wahl der Mittel zur Definition von Berufen, die einer reglementierten Ausbildung unterliegen, sollte den einzelnen ...[+++]

(2) Het begrip "gereglementeerde opleiding", dat bij Richtlijn 92/51/EEG van de Raad van 18 juni 1992 betreffende een tweede algemeen stelsel van erkenning van beroepsopleidingen, ter aanvulling van Richtlijn 89/48/EEG(5) is ingevoerd, dient te worden uitgebreid tot het eerste algemeen stelsel, en wel volgens dezelfde beginselen en dezelfde regels; de keuze van de middelen om de beroepen te definiëren waarvoor een gereglementeerde opleiding vereist is, moet aan elke lidstaat afzonderlijk worden overgelaten.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Tarife für die einzelnen Universaldienstleistungen folgenden Grundsätzen entsprechen:

De lidstaten zien erop toe dat de tarieven voor elk van de diensten die deel uitmaken van de levering van de universele dienst met inachtneming van de volgende beginselen worden vastgesteld:


3. Gemäß den Verträgen und dem Grundsatz der Subsidiarität fallen die Gesundheitsdienste in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, wobei die Maßnahmen der Union zur Regulierung und Absicherung der einzelnen Formen der Mobilität von Patienten und Fachkräften im Gesundheitswesen – zur Zeit nur schwach ausgeprägt, aber stetig wachsend – den auf europäischer Ebene geteilten Werten und Grundsätzen entsprechen müssen: Universalität, Versorgungssicherheit, Qualität, Solidarität, gleicher ...[+++]

3. Overeenkomstig de Verdragen en het subsidiariteitsbeginsel vallen dergelijke diensten onder de bevoegdheid van de lidstaten. Maatregelen van de Unie waarmee wordt beoogd de verschillende vormen van mobiliteit van patiënten en personeel (die op dit moment nog beperkt is, maar gestaag toeneemt) te reguleren en veilig te stellen, dienen voort te borduren op de Europese waarden en beginselen: universaliteit, veiligheid, kwaliteit, solidariteit en gelijke toegang voor iedereen op het gehele Europese grondgebied.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen für die betreffenden Fahrwege den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen entsprechen und es dem Betreiber der Infrastruktur so ermöglichen, die verfügbare Fahrwegkapazität zu vermarkten und so effektiv wie möglich zu nutzen.

De lidstaten zien erop toe dat de heffings- en capaciteitstoewijzingsregelingen voor spoorweginfrastructuur voldoen aan de in deze richtlijn vervatte beginselen om zodoende de infrastructuurbeheerder in staat te stellen de beschikbare infrastructuurcapaciteit op de markt te brengen en zo effectief mogelijk te benutten.


w