Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten demselben niveau bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gesamtschuldenquote wird 2015 voraussichtlich auf demselben Niveau bleiben wie 2014 (auf 92,5 % des BIP).

de samengevoegde schuldquote in 2015 naar verwachting gelijk zal blijven aan 2014 (92,5 % van het bbp).


Insgesamt bedeutet das Fortbestehen von Hindernissen, dass − einschliesslich in der Euro-Zone − die Preise vergleichbarer Güter in verschiedenen Mitgliedstaaten hartnäckig auf sehr unterschiedlichem Niveau bleiben (s. Abb. 1).

Over het geheel genomen en ook in de eurozone zorgen de voortdurende belemmeringen ervoor dat de prijzen voor vergelijkbare goederen hardnekkige verschillen tussen de lidstaten blijven vertonen (zie grafiek 1).


Öffentlich zugänglichen Informationen (11) zufolge dürften die Ziele für die obligatorische Nutzung erneuerbarer Kraftstoffe in den USA in den nächsten Jahren vielmehr auf demselben Niveau bleiben.

Integendeel: openbaar beschikbare informatie (11) suggereert dat de streefcijfers voor het verplichte gebruik van hernieuwbare brandstoffen in de VS de komende jaren stabiel zullen blijven.


Die Gesamtschuldenquote dürfte 2015 ausgehend von den Haushaltsplanungen praktisch auf demselben Niveau bleiben wie im laufenden Jahr (schätzungsweise rund 92,5 % des BIP).

Volgens de ontwerpbegrotingsplannen zou de gezamenlijke schuldquote van de betrokken landen met ongeveer 92,5 % van het bbp vrijwel ongewijzigd blijven ten opzichte van de voor het lopende jaar geraamde waarde.


bedauert, dass der Beitrag des Verkehrssektors zu den Energieeinsparungen — der Gesamtübersicht über die Beiträge aller Wirtschaftsbereiche zufolge — mit einem Anteil von nur 3 % gering ausfällt, obwohl im Zeitraum 2005–2013 infolge der Wirtschaftskrise der Personenverkehr auf demselben Niveau geblieben ist und der Güterverkehr rückläufig war; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Zahl der auf den Verkehrssektor ausgerichteten Maßnahmen zu erhöhen.

betreurt de geringe bijdrage van het vervoer aan de energiebesparing — slechts 3 % als we kijken naar de totale besparingen opgedeeld per sector — ondanks de stabilisering van het personenvervoer en de daling van het goederenverkeer tussen 2005 en 2013 als gevolg van de economische crisis; roept de lidstaten op om het aantal maatregelen voor de vervoersector te verhogen.


Damit in der Union ein gleichmäßiges Datenschutzniveau für natürliche Personen gewährleistet ist und Unterschiede, die den freien Verkehr personenbezogener Daten im Binnenmarkt behindern könnten, beseitigt werden, ist eine Verordnung erforderlich, die für die Wirtschaftsteilnehmer einschließlich Kleinstunternehmen sowie kleiner und mittlerer Unternehmen Rechtssicherheit und Transparenz schafft, natürliche Personen in allen Mitgliedstaaten mit demselben Nivea ...[+++]

Teneinde natuurlijke personen in de gehele Unie een consistent niveau van bescherming te bieden en te voorkomen dat verschillen het vrije verkeer van persoonsgegevens op de interne markt hinderen, is een verordening nodig om marktdeelnemers, met inbegrip van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, rechtszekerheid en transparantie te bieden, te voorzien in dezelfde wettelijk afdwingbare rechten voor natuurlijke personen in alle lidstaten en in verplichtingen en verantwo ...[+++]


Insgesamt bedeutet das Fortbestehen von Hindernissen, dass − einschliesslich in der Euro-Zone − die Preise vergleichbarer Güter in verschiedenen Mitgliedstaaten hartnäckig auf sehr unterschiedlichem Niveau bleiben (s. Abb. 1).

Over het geheel genomen en ook in de eurozone zorgen de voortdurende belemmeringen ervoor dat de prijzen voor vergelijkbare goederen hardnekkige verschillen tussen de lidstaten blijven vertonen (zie grafiek 1).


Seit 1989 ist in der Strukturfondsregelung die Anwendung des Zusätzlichkeits prinzips vorgesehen. Danach müssen die Mitgliedstaaten ihre Strukturausgaben (ohne EU-Beteiligung) von einem Programmplanungszeitraum zum nächsten real mindestens auf demselben Niveau aufrechterhalten.

Sinds 1989 bepaalt de Verordening van de Structuurfondsen dat het additionaliteitsbeginsel moet worden toegepast. Volgens dit beginsel moeten de lidstaten ten minste in reële termen het uitgavenpeil voor structurele overheidsuitgaven (zonder EU-bijdrage) van de voorafgaande programmaperiode handhaven.


Seit 1989 ist in der Strukturfondsregelung die Anwendung des Zusätzlichkeits prinzips vorgesehen. Danach müssen die Mitgliedstaaten ihre Strukturausgaben (ohne EU-Beteiligung) von einem Programmplanungszeitraum zum nächsten real mindestens auf demselben Niveau aufrechterhalten.

Sinds 1989 bepaalt de Verordening van de Structuurfondsen dat het additionaliteitsbeginsel moet worden toegepast. Volgens dit beginsel moeten de lidstaten ten minste in reële termen het uitgavenpeil voor structurele overheidsuitgaven (zonder EU-bijdrage) van de voorafgaande programmaperiode handhaven.


Die Gesamtschuldenquote wird 2015 voraussichtlich auf demselben Niveau bleiben wie 2014 (auf 92,5 % des BIP).

de samengevoegde schuldquote in 2015 naar verwachting gelijk zal blijven aan 2014 (92,5 % van het bbp).


w