Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ähnlichen demografischen problemen konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

(4) Infolge der wirtschaftlichen Globalisierung, des technologischen Wandels, der zunehmenden Alterung der Arbeitskräfte und eines zunehmenden Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage und Arbeitskräftemangels in einigen Sektoren und Regionen ist die Europäische Union mit strukturellen und demografischen Problemen konfrontiert.

(4) De Europese Unie wordt geconfronteerd met structurele en demografische uitdagingen als gevolg van de economische globalisering, de technologische veranderingen en de steeds meer vergrijzende beroepsbevolking en het toenemend tekort aan bepaalde vaardigheden en aan arbeidskrachten in bepaalde sectoren en regio's.


(4) Infolge der wirtschaftlichen Globalisierung, des technologischen Wandels, der zunehmenden Alterung der Arbeitskräfte und eines zunehmenden Qualifikationsdefizits und Arbeitskräftemangels ist die Europäische Union mit strukturellen und demografischen Problemen konfrontiert.

(4) De Europese Unie wordt geconfronteerd met structurele en demografische uitdagingen als gevolg van de economische globalisering, de technologische veranderingen en de steeds meer vergrijzende beroepsbevolking en het toenemend tekort aan vaardigheden en arbeidskrachten in bepaalde sectoren en regio's.


Die nationalen und regionalen Arbeitsmärkte und die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung stehen vor jeweils eigenen Herausforderungen, aber alle Mitgliedstaaten sind mit ähnlichen Problemen und Chancen konfrontiert:

De nationale en regionale arbeidsmarkten en onderwijs- en opleidingsstelsels worden geconfronteerd met specifieke uitdagingen, maar in alle lidstaten spelen vergelijkbare problemen en kansen:


Die Kommission fordert die Regionen in äußerster Randlage auf, ein spezifisches Netzwerkprogramm ,Innovative Maßnahmen" vorzulegen und dabei auch andere europäische Regionen einzubeziehen, die mit ähnlichen Problemen wie die Regionen in äußerster Randlage konfrontiert sind (Inseln, kleine Regionen, Fremdenverkehrgebiete usw.) oder die innovative Konzepte anwenden, die auf die Regionen in äußerster Randlage übertragen werden können (Internet-Zugang: ,High-Speed", via Satellit, etc.).

De Commissie verzoekt de ultraperifere regio's een specifiek netwerkprogramma voor innoverende maatregelen in te dienen, waarin ook andere Europese regio's worden opgenomen die soortgelijke problemen als die van de ultraperifere regio's hebben (eilanden, kleine regio's, toeristische gebieden enz.) of die een vernieuwende aanpak hebben die in de ultraperifere regio's kan worden gebruikt (toegang tot internet via hoge-snelheids- of satellietverbinding).


35. betont, dass für EU-Regionen, die mit demografischen Problemen konfrontiert sind, die Schaffung eines geeigneten Umfelds für einen wettbewerbsfähigen und innovativen privaten Sektor die wesentliche Voraussetzung für die Schaffung neuer generationenübergreifender Beschäftigungsmöglichkeiten ist;

35. benadrukt dat het voor Europese regio's die met demografische uitdagingen worden geconfronteerd, van cruciaal belang is een gunstig klimaat voor een concurrerende en innovatieve particuliere sector te creëren om over de generatiegrenzen heen nieuwe kansen op de arbeidsmarkt te creëren;


35. betont, dass für EU-Regionen, die mit demografischen Problemen konfrontiert sind, die Schaffung eines geeigneten Umfelds für einen wettbewerbsfähigen und innovativen privaten Sektor die wesentliche Voraussetzung für die Schaffung neuer generationenübergreifender Beschäftigungsmöglichkeiten ist;

35. benadrukt dat het voor Europese regio's die met demografische uitdagingen worden geconfronteerd, van cruciaal belang is een gunstig klimaat voor een concurrerende en innovatieve particuliere sector te creëren om over de generatiegrenzen heen nieuwe kansen op de arbeidsmarkt te creëren;


Wir dürfen nicht vergessen, dass die übrige Welt, darunter die USA, Japan und selbst China, mit ähnlichen demografischen Herausforderungen konfrontiert sind.

Laten we niet vergeten dat men in de rest van de wereld, bijvoorbeeld in de VS, Japan en zelfs China, met soortgelijke demografische uitdagingen te maken heeft.


Angesichts der Tatsache, dass sich die Mitgliedstaaten alle mit ähnlichen demografischen Problemen konfrontiert sehen, soll die Zusammenarbeit auf europäische Ebene ihnen dabei helfen, ihre eigenen Strategien in diesem Bereich zu entwickeln, ohne dass dabei die derzeitige Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft geändert wird.

Omdat alle lidstaten met vergelijkbare demografische uitdagingen worden geconfronteerd, heeft deze samenwerking op Europees niveau ten doel hen bij te staan bij de ontwikkeling van hun eigen strategieën op dit gebied, zonder te raken aan de huidige verdeling van de bevoegdheden over het nationale en het communautaire niveau.


Industrieregionen, die mit ähnlichen Problemen konfrontiert sind, beispielsweise in Japan, Südostaustralien und dem Südwesten der USA, sollten Folgenabschätzungen und gute Anpassungspraktiken austauschen.

Er dient een uitwisseling van effectbeoordelingen en goede aanpassingspraktijken plaats te vinden tussen geïndustrialiseerde regio's waar zich soortgelijke problemen voordoen, zoals Japan, het zuidoosten van Australië en het zuidwesten van de VS.


Einige spanische Regionen stehen ähnlichen Problemen gegenüber. Dies gilt vor allem für Katalonien, das mit der Tatsache konfrontiert ist, dass einige europäische und außereuropäische Unternehmen (etwa Philips oder Samsung) ihre Produktion in andere Teile der Welt verlagern.

In enkele Spaanse regio's doen zich soortgelijke problemen voor. Dat geldt met name voor Catalonië, waar bepaalde al dan niet Europese bedrijven, zoals Philips en Samsung, hun productieactiviteiten naar andere delen van de wereld verplaatsen.


w